«И зачем я с ним связалась?» — подумала Лейн. Она откусила еще кусок своего сэндвича, глянула на часы, висевшие в кафетерии, и пожелала, чтобы поскорее начался шестой урок.
На психологии, которая шла пятым уроком, Лейн пришлось писать очень быстро, чтобы успеть законспектировать лекцию. Время пролетело незаметно. Она была удивлена, услышав звонок.
Лейн торопливо прошла в вестибюль и нырнула в прокуренный туалет. Там, прильнув к зеркалу, проверила, не осталось ли чего — нибудь на зубах после ленча. Зубы выглядели прекрасно. Она причесалась, затем расстегнула замок юбки и заправила в нее блузку, чтобы та была гладкой и туго натянутой от груди и до талии. Через белую ткань блузки слегка просвечивали лямочки и кружевной рисунок чашечек ее бюстгальтера. Лейн застегнула юбку, повернулась еще раз, чтобы быть уверенной в каждой складочке, вышла из туалета и направилась в класс.
«Надеешься пойти с ним куда — нибудь? — подумала она, чувствуя себя несколько глуповато. — Он ведь учитель. Его не интересует такой ребенок, как ты.
Ну и что? Это не помешает хорошо выглядеть».
Лейн вошла в класс. Мистера Крамера там еще не было. Она села за свою первую парту, убрала учебники, которые ей не понадобятся, и стала ждать.
Перед самым звонком вошли Райлди Бенсон и Джессика. Левая рука Джессики все еще была в гипсе, зато правой она повисла на Бенсоне. Профланировав мимо, она бросила взгляд на Лейн. Ее лицо выглядело получше: хотя на подбородке и на левой брови у нее еще были пластыри, но опухоль спала; губы больше не были такими распухшими, синяки побледнели и стали зеленовато — желтого цвета, часть царапин уже исчезла, оставив пятна розоватой кожи.
Она подошла к другому краю парты. Бенсон поотирался рядом, потом направился по проходу на свое место. Джессика села.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Лейн.
Девушка усмехнулась.
— А ты как думаешь?
— Просто спросила. Извини.
— Пошла ты в задницу, — сказала Джессика и отвернулась.
«Наверное, Бенсон рассказал ей о ссоре, — подумала Лейн. — Иначе, зачем ей было ждать целую неделю, чтобы сказать ей это?
Ведьма… Незачем и стараться поддерживать с ней хорошие отношения».
— Не торчи у меня на пути и не суй свой поганый нос в мои дела, — вдруг добавила Джессика, — а не то я натравлю на тебя Райли.
— Ой, испугалась!
Лейн отвернулась от нее и уставилась вперед.
Она подумала, что надо бы сказать Джессике, что она вылетит отсюда, как пробка, но потом решила, что лучше промолчать. Ни к чему хорошему это не приведет. Джессика и одна может не оставить от нее и мокрого места, не говоря уже о ее придурке — приятеле.
В комнату вошел мистер Крамер.
Лейн быстренько села прямо, выпрямив спину и сложив руки на парте.
Крамер снял свою куртку. Он повесил ее на спинку стула и, встав на свое обычное место за учительским столом, начал закатывать рукава рубашки. У него были загорелые руки, покрытые густыми, черными волосами. Он присел на край стола.
Встретившись с ним глазами, Лейн улыбнулась.
Крамер сделал вид, что не заметил этого, взял классный журнал и обвел глазами класс.
— Вероятно, мистер Биллингс решил устроить себе еще одни каникулы, — сказал он и отметил отсутствующего ученика.
— Хорошо. Итак, еженедельный словарный диктант. Есть желающие выйти к доске?
Лейн подняла руку. Он вызвал Хейди.
«Не беда», — успокаивала себя Лейн. Но она не могла не испытывать чувства разочарования. Во — первых, он не улыбнулся в ответ на ее улыбку. Теперь он вызвал другого к доске. Может, он игнорирует ее?
«Не будь смешной, — подумала она. — Ты не одна в классе».
Но урок продолжался, а Крамер по — прежнему игнорировал ее. Он редко смотрел на нее. Он вызывал других учеников читать отрывки из книги стихов, отвечать на вопросы о ритме и размере, предлагать свою интерпретацию.
Беспокойство Лейн возрастало.
«Может, он сердится на меня? Что я ему сделала? Может, он считает, что я воспользовалась его присутствием в библиотеке? Но, черт побери, я не просила его брать эту книгу. Это была его идея.
Интересно, хочет ли он еще, чтобы я осталась после уроков?
Иди. Ты свободна.
Нет, он этого не скажет».
Лейн представила себе, как она унизительно сидит одна в классе.
— Но вы просили остаться и помочь вам.
— Я обойдусь. Можешь идти.
«Может, лучше сразу уйти, как только прозвенит звонок, — подумала она. — Но я обещала, что останусь. Я не могу просто так взять и уйти. Он подумает, что я ненормальная».
— Лейн?
Вздрогнув, Лейн глянула на Крамера.
— Не прочтешь ли нам следующую строфу?
— А… — Она почувствовала, что внутри нее все пылает. — Кажется, я потеряла, где читали.
Из конца класса донеслось несколько коротких смешков.
Крамер слегка покачал головой. Его это, кажется, развлекало.
— Надо постараться все — таки следить.
— Да, сэр. — Лейн опустила глаза к книге.
— Аарон, может, ты прочитаешь следующую строфу?
Аарон начал читать. Лейн склонилась над книгой, прикрыла глаза рукой и начала изучать страницу.