Они вдвоем чинно двинулись по дорожке (Удо от удивления остался на месте), но как только зашли за куст жимолости, на цыпочках пробрались по газону к другой садовой скамье. Причем графиня шла впереди, приложив палец к губам, а король следовал за ней с необыкновенной осторожностью, которую даже разведчик Генри Малонос счел бы чрезмерной.
Когда они наконец уселись, король сказал:
— Этот молодой человек… он немного туго соображает, вам не кажется? То есть, я хочу сказать, он не понимает, когда…
— Он так ко мне привязан, Ваше Величество. — По ее лицу скользнула ласковая улыбка. — Даже минутная разлука со мной для него невыносима.
— О, Бельвейн, как это все печально… Месяц за месяцем я тружусь и сражаюсь, размышляю и строю планы, а потом… Помните, как мы все были счастливы перед войной?
Графиня вспомнила, как однажды они еще раз были все счастливы — и она, и принцесса, и Виггз — и как приезд Удо грозил разрушить их счастье. Вообще Удо, как ни посмотри, никому не принес ничего, кроме неприятностей. Но пока еще было слишком рано от него избавляться.
— А разве сейчас мы все не счастливы? — удивилась она. — Ее Высочество со своим юным герцогом… а у меня есть милый Удо, а у вас, Ваше Величество… Первый Советник и… все остальные подданные Вашего Величества.
Его Величество глубоко вздохнул:
— Я очень одинок, Бельвейн. Когда Гиацинта выйдет замуж, у меня совсем никого не останется.
Бельвейн решила рискнуть.
— Думаю, Вашему Величеству следует жениться, — почти пропела она.
Веселунг выразил своим взглядом все невыразимое. И открыл рот, чтобы попытаться выразить хотя бы часть из этого, когда…
— Только не при Удо, — выразительно прошептала графиня.
Веселунг как ужаленный вскочил со скамьи и, скривившись, смотрел на принца, который стремительно приближался по газону.
— Ну и ну! — возмущенно сказал он. — Ну и местечко! Человеку даже негде… A-а, Ваше Высочество… Так вы уже осмотрели наш Оружейный зал? То есть, я хотел сказать, осмотрели ли мы наш оружейный зал? — поправился он, поймав укоризненный взгляд графини. — Да, мы осмотрели. Ее Светлости очень понравилось.
— Не сомневаюсь, Ваше Величество. — Удо обернулся к Бельвейн: — Как только мы приедем домой, дорогая, я сразу же покажу вам наш Оружейный зал.
Графиня быстро взглянула на короля и, убедившись, что он на нее смотрит, очень нежно погладила принца по руке.
— Домой… — повторила она мечтательно. — Как это прекрасно!
Король передернулся, словно от внезапной боли, и быстро зашагал прочь.
— Вы посылали за мной, Ваше Величество? — спросил Лионель, появляясь в дверях.
Король перестал расхаживать по библиотеке.
— Да-да, — проговорил он торопливо. — Садитесь вот сюда и устраивайтесь поудобнее. Я хочу поговорить с вами насчет этого брака.
— Которого именно, Ваше Величество?
— Которого? Разумеется, вашего. То есть Бельвейн… или скорее… В общем — обоих.
Лионель кивнул.
— Вы хотите жениться на моей дочери. Так вот, как вам хорошо известно, по обычаю, человек, которому я отдаю в жены дочь, получает в придачу полкоролевства. Естественно, прежде чем пойти на такой шаг, я хотел бы быть уверенным в том, что этот человек… Ну, словом, вы понимаете…
— Что он достоин принцессы Гиацинты, — закончил за него Лионель и с улыбкой прибавил: — Хотя это, конечно, невозможно.
— И половины королевства, — подчеркнул Веселунг. — То, что он должен доказать это на деле, также соответствует традиции.
— Приказывайте, Ваше Величество.
— Я в вас уверен.
Король придвинул свой стул поближе к Лионелю, уселся на него и обхватил колени руками.
— При обычных обстоятельствах, — начал он, — я предложил бы вам что-нибудь вроде дракона или тому подобного. Это бывает очень полезно, потому что мысль о предстоящем испытании часто помогает претенденту понять, пока еще не поздно, что чувства, принимаемые им за истинную любовь, на деле всего лишь легкое увлечение. Однако я чувствую, что в вашем случае в таком испытании нет необходимости.
Лионель с признательностью склонил голову.
— Благодарю вас, Ваше Величество.
— В доблести вашей я не сомневаюсь. Мне требуется доказательство мудрости. В наши дни, как мне кажется, мудрость больше всех других качеств необходима правителю. Прекрасным примером, — небрежно вставил он, — может послужить недавно закончившаяся война с Бародией, ход которой решила одна-единственная идея…
— Поистине гениальная идея, Ваше Величество.
— Хорошо, хорошо, — остановил его польщенный Веселунг. — Так уж получилось… Но именно это я и имею в виду, когда говорю, что тонкий ум может оказаться куда более надежным оружием, чем храбрость. Чтобы завоевать руку моей дочери и полкоролевства, вам придется проявить почти сверхъестественный ум.
Он сделал паузу, в течение которой Лионель изо всех сил постарался придать выражение сверхъестественного коварства своему честному и открытому лицу.
— Вы получите и то и другое, — торжественно произнес Веселунг, — если вам удастся убедить принца Удо… вернуться в Арабию… одному!