Он продолжал обходить труп, фотографируя тело под разными углами. Райли терпеть не могла, когда такого рода стервятники решали, что создание сенсационного сюжета важнее текущего расследования.
Неожиданно для самой себя она пришла в ярость. Она жёстко оттолкнула парня обеими руками.
— Эй! — закричал он, едва не упав.
Райли снова толкнула, и на этот раз он упал на землю и уронил камеру. Она наступила на неё и раздавила каблуком.
— Это был «Никон» за тысячу баксов! — заорал парень, вскарабкиваясь на ноги.
— Серьёзно? — саркастически сказала Райли. — О, ну прости.
Парень подобрал сломанную камеру и отшатнулся от неё.
— Я подам на тебя в суд, сумасшедшая ведьма!
— По такому незначительному происшествию? — бросила Райли. — Ничего не выйдет.
— Говори своё имя!
Райли показала ему значок.
— Специальный агент Райли Пейдж, ФБР. Пишется П-Е-Й-Д-Ж. Лучше запиши, чтобы не забыть.
— Тебя лишат значка, и я об этом позабочусь!
Она хотела снова наброситься на него, когда почувствовала на своём плече сильную руку Билла.
— Спокойно, Райли. Забудь о нём.
Шефу Франклину наконец удалось выпроводить журналиста.
Райли крикнула ему:
— Протяните по всему периметру ленту! Скоро здесь журналистов станет больше, чем полицейских!
Шеф Франклин кивнул ей.
— Какого чёрта ты вытворяешь? — спросил Билл Райли.
— А ты как думаешь? — сказала Райли. — Билл, ты же знаешь, какой хаос могут устроить эти репортёры.
— Да, но разве ты забыла, что ты сказала мне насчёт Дениса Вона? Я могу потерять значок, так ты сказала. Так вот, ты тоже можешь. Ты прекрасно знаешь, что Карл Волдер только ищет случая снова уволить тебя.
До неё начало доходить, что Билл прав. Может быть, журналист ничего не сделает по поводу этого происшествия. Но она в этом сомневалась. Гораздо более вероятно, что ей придётся разбираться со всем этим. И Волдер снова настроится против неё.
Но сейчас она ничего не может с этим сделать. Она несколько раз глубоко вдохнула, чтобы успокоиться.
— Прости, — сказала она. — Я устала и не могу ясно соображать. Давай вернёмся к работе.
Они с Биллом вернулись к телу.
— Почему ему так важна голодовка? — спросила она Билла. — Все жертвы едва не умирали с голоду.
Билл покачал головой.
— Может быть, ему самому приходилось голодать, — сказал он. — И это своего рода месть. А возможно, он просто не хочет кормить их. Тогда это ничего не значит.
Но Райли чувствовала, что это имеет значение — ну или по крайней мере голод служит какой-то цели. Как и в Моубрее, она закрыла глаза и попыталась представить сцену с точки зрения убийцы.
Её снова охватило оно — странное ощущение, что убийца действовал не в одиночку. Нет, то был не партнёр, который присутствовал на месте преступления. Он пришёл с трупом один. Но этот убийца почему-то не казался ей самодостаточным — он не мог создать эту ужасную экспозицию сам.
«Он следует приказам», — снова подумала она.
Но что это за приказы? Что ему приказывают делать?
Тут её как молнией ударило предчувствие, она открыла глаза. Она посмотрела на истощённое тело и на его позу.
— Я кое-что поняла, Билл, — сказала она, не дыша.
— Что ты поняла?
— Я поняла, что это значит.
Глава двадцать пятая
Райли достала мобильник, сгорая от нетерпения показать Биллу свою догадку. Она открыла фотографию Метты Луной — так, как та была найдена в мае.
— Посмотри на её руки, — сказала она Биллу, показывая пальцем. — Её правая рука поднята над головой прямо вверх, а левая опущена вниз под углом.
Затем она включила фотографию трупа Валери Брунер.
— Потом в июне новый труп был расположен немного иначе. Её правая рука лежит точно так же, а левая вытянута вниз, вдоль живота.
Следующая была фотография жертвы, найденной на площади в Реддитче. ФБР установила её личность: бежавшая девушка-подросток из Коннектикута по имени Челси Макклюр.
— А в понедельник нашли Челси Макклюр с левой рукой вверх, а правой опущенной вниз под углом — зеркальное отражение Метты Луной.
Наконец, Райли махнула на тело, лежащее у их ног:
— А теперь Элис Дэвей — в той же позиции, что и Челси Макклюр, только правая рука немного выше.
Билл покачал головой и пожал плечами.
— Мы уже обращали на это внимание, — сказал он. — Я всё ещё не понимаю.
Райли нетерпеливо вздохнула.
— Что сказала Мира насчёт подвала, в которой её держали в плену?
Билл задумался. Потом Райли увидела, что до него дошло.
— Она сказала, что в нём было полно часов.
Райли с энтузиазмом кивнула.
— Всё дело в часах, Билл. Часы — это наваждение убийцы. Он даже тела кладёт так, будто это часы.
Райли снова пролистала все фотографии, по очереди комментируя их.
— Всё верно, — сказала она. — Мне кажется, что Метта Луной показывает пять часов, Валери Брунер — шесть, Челси Макклюр — семь, а теперь Элис Дэвей — восемь.
Билл задумчиво почесал подбородок.
— Значит, он пытается что-то нам сказать о времени, — сказал он. — Только что?
— Этого мы пока не знаем, — признала Райли. — Но он держал Миру Киган, пока она не бежала, и пытался украсть Шерри Симпсон. У него либо до сих пор есть жертвы, либо он пытается схватить новую, либо и то, и другое. И он ещё не закончил убивать.