— Влюблённые голубки, — хмыкнул барон, глядя на своих друзей. Райсс не стал ждать приглашения, и тоже увлёк любимую женщина в жаркий поцелуй. Анраю не оставалось ничего другого, как посвятить себя ещё одной красавице, о которой вдруг все позабыли. Согнанная с уютных колен, она недовольно сопела, сидя у ног хозяйки. Барон шустро подтащил кошку к себе, и начал, нежно воркуя, играть с ней.
— Забросили тебя, красавица. Жестокие люди. Может, мне поцеловать тебя, Жасмин? Хотя, нет, пожалуй, не буду, — шутил Анрай, почёсывая белое пушистое пузико. Кошка нежно и осторожно покусывала его пойманный в лапки палец. — Я жутко не люблю целоваться с усатыми леди. Вот если бы тебя немного побрить…
Царящую в комнате атмосферу мира и спокойствия вдруг разбил на осколки свист и звук впивающейся в дерево стрелы. Эта зловещая красавица покачивалась в раме окна, где незадолго до этого сидел Грей. Выпущенная чьей-то неведомой рукой, она навевала дурные предчувствия.
— Какой прелестный способ доставки почты у тебя, мой друг, — сказал, обращаясь к герцогу Райсс. Он подошёл к окну, и уже протянул было руку, чтобы вырвать стрелу с обёрнутым вокруг древка посланием с драматичной алой лентой, как вдруг рука Грея остановила его. Герцог наклонился, и, казалось, принюхался к стреле. По его лицу пробежала гримаса отвращения. Грей достал из кармана тонкий платок и аккуратно выдернул стрелу, стараясь не прикасаться к древесине кожей. Взяв протянутый Корри другой платок, он потянул за ленту и освободил послание, тут же выбросив уже ненужную стрелу в пламя камина. Раздался противный треск.
— Тёмная магия? — с пониманием спросил Райсс. Герцог кивнул, с помощью платка развернул послание и начал читать вслух.
«Подлые убийцы Дрейна де Риэна!
Я приговариваю вас к смерти, которая вскоре неминуемо настигнет вас. Не ждите пощады, её не будет. Я отниму у вас всё, что вам бесконечно дорого. Так, как вы отняли у меня моего воспитанника и друга.
Магистр.»
— О милостивые боги, — прошептала побледневшая Корри, хватаясь за руку мужа.
— Похоже на приговор, — спокойно произнёс Райсс.
— Я никогда не слышал о Магистре, — задумчиво промолвил Грей.
— Я слышала, — всё также тихо сказала Корри. — Это он сделал твоего брата тем, кем мы его узнали. Это страшный человек.
— Дрейн однажды упомянул о нём в разговоре, — добавила Адри, прячась в объятиях супруга. — Магистр одарённый маг и большой поклонник Грайдала. Практикующий поклонник. Если я правильно поняла, то этот мужчина был какое-то время любовником твоего брата, Грей. До того, как Дрейн вернулся в Ларадению.
— Час от часу не легче, — Грей взъерошил свои волосы.
В гостиной повисла гнетущая тишина. Был слышен только тихий треск поленьев, но он больше никого не радовал. Воспоминания о человеке по имени Дрейн де Риэн острой бритвой прошлись по сердцам присутствующих. Его появление в их судьбах было недолгим, но сумело оставить неизгладимый след, полный боли, неприязни и сожаления. Только чувства двоих из находящихся в гостиной были неоднозначны: Адри жалела и немного скорбела в глубине своей женской души о человеке, который быть может, действительно любил её, а Грей… У него были свои причины скрывать от друзей истинные чувства к покойному брату, который исчез на несколько лет, а затем, словно ураган, ворвался вновь в его жизнь, сметая всё на своём пути. Герцог во многом винил себя, а не брата, сожалея об упущенных возможностях и моментах, которые, быть может, привели бы к совершенно другому итогу. Но прошлого не вернуть, как нельзя вернуть к жизни умершего человека, кем бы он ни был — врагом или родным братом.
Несколько минут спустя, герцог решительно бросил послание в огонь, и спокойно произнёс:
— Дрейн мёртв! И всё, что связано с ним, так же мертво и покоится с миром. Мы не в силах что-то изменить. Мне кажется, друзья мои, что это глупая шутка какого-то мерзавца. Он прослышал о нашей истории и решил развлечься. Пусть Сумеречные Боги его судят.
— Ты прав, Грей. Всё это глупая и жестокая шутка. Скорее всего, скоро этот человек потребует деньги за то, чтобы оставить нас в покое. Не стоит переживать, — Райсс обменялся с герцогом неуловимым понимающим взглядом. Спокойствие их любимых женщин было им слишком дорого. Райсс обнял свою жену, и кончиком пальца поймал несколько хрустальных слезинок, появившихся в уголках её изумрудных глаз.