Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

Он плавал вверх и вниз, выглядя так беспомощно, как я себя чувствовала.

— Мы вернем его обратно, — сказал он наконец, затем вылетел, когда кто-то из девчонок заорал, чтобы брат оставил ее в покое.

Я вернулась к книге, не видя шрифта. Перевернув страницу, я почувствовала прилив черной магии, который ударил по моим обожженным пальцам. Шипя, я сжала руку в кулак и убрала книгу подальше. Сердито плюхнувшись обратно на стул, я чуть не стукнулась о спинку. Я знала, как исправить линию, но не без Биса. Я могла вернуть Биса назад, но только если исправлю линию.

Дженкс и Белль были в холле, Белль что-то говорила шепотом, но очевидно не достаточно ясно, чтобы я могла расшифровать. Подавлено, я откинулась на спинку. Я портила каждый день. Ура, мне. Я все еще смотрела на выцветший демонской шрифт, когда Дженкс влетел в кухню, выглядя, настолько кротко, насколько мог выглядеть летающий человечек, способный провести лоботомию фейри во сне.

— Э, как дела, Рэйч?

Я стиснула зубы, а потом разжала.

— Отлично, — ответила я с сарказмом, как сказала бы Айви. Я должна была позвонить ей вчера, а не три часа назад. Она возвращалась обратно, но это заняло бы немного времени.

Дженкс заколебался, потом опустился рядом со мной, сложив крылья за спиной.

— Все будет хорошо, — сказал он. Я знала, что он сказал это, чтобы ободрить, но это терло как рыбья чешуя.

Я уставилась на стену, горло сжалось. Дети Дженкс проникновенно смотрели из прихожей, сидя на перекладине, их пыльца была похожа на блестки.

— Я не Айви, но я уверен, что мы сможем что-нибудь придумать, — сказал он.

Мне удалось выдавить откуда-то улыбку.

— Я не знаю с чего начать, — сказала я и закрыла книгу. Переплет треснул, но меня это не волновало.

— Когда ты в последний раз ела?

Я рассеянно взялась за переплет, затем отбросила книгу, когда поняла что это, наверное, чья-то кожа.

— Я не знаю. В прошлом году, наверное?

Он усмехнулся, но это звучало вынужденно.

— Я позвоню в еду на вынос. Хорошо звучит?

Я знала, что он пытался быть полезным. Его беспокоило, что он ничего не может сделать для меня или для Биса, и с двумя мирами, которые собирались столкнуться на большом, добром пути. Я просто не могла найти в себе силы, чтобы встретить его нерешительную улыбку.

— Я не голодна, — сказала я, и его пыльца заколебалась, а улыбка увяла. Я не могла есть, зная, что Бис был испуган. Мои ошибки привели его туда. Трент, наверное, был в бешенстве из-за Люси и Кери. Я не знаю, как ему удалось оставаться совершенно спокойным, когда он отвозил меня домой.

Дженкс тихо сел на книгу, крылья были неподвижны. Мой чай из ромашки, стоящий рядом, остыл.

— Я знаю, что это больно, — сказал Дженкс, но я не могла поднять глаза. — Помнишь, как ты сказала мне, что я найду способ жить без Маталины?

Моя голова дернулась вверх.

— Бис не умер.

— Плохой пример, — признался он. — Но я не верил тебе, а должен был. Это сделало бы эти первые несколько недель легче. Рэйч, мы вернем его. Поверь.

Но я не знала как, меня накрыло чувство беспомощности.

— О, слава Богу! — вдруг выпалил Дженкс, поднимая столб золотой пыльцы и бросаясь в темный коридор. Я вытерла глаза тыльной стороной ладони, затем заморгала, когда услышала звонок переднего входа церкви. Пикси, сидевшие на перекладине улетали один за другим, следуя за Дженксом с энтузиазмом, который они держали для эльфов.

— Чудесно, — прошептала я, когда посмотрела вниз на свои носки, джинсы и черную футболку, я переоделась после того, как поплакала в душе. Повернувшись на стуле, я взглянула на часы над плитой. Сейчас было после четырех часов утра — обычное время моего сна, но в это время эльфы были выспавшимися и посвежевшими. У меня не было никаких новостей для Трента или Квена. Вообще ничего.

Мое сердце вдруг дрогнуло, когда я узнала мягкую поступь обуви Трента. Я села и старалась не выглядеть такой растрепанной, когда волнение пикси возросло, Трент вошел, выглядя спокойным и сосредоточенным в длинном пальто с пятнами от дождя. В одной руке он держал пакет с пончиками из магазина и большой бумажный пакет, а в другой — маленький чемоданчик. Дженкс сидел на его плече, выглядя на своем месте, прямо как снег на горе. Трент потерял Кери и Люси, и это сплотило их вместе. Если он мог двигаться дальше, то могла и я.

— Рэйчел, — сказал он, морщась от шума, который производили пикси. — Я не мог остаться, я должен был съездить в город, чтобы уладить некоторые вопросы в моем легальном бизнесе, и я хотел закончить с ними, а потом обговорить кое-что с тобой. Я надеюсь, ты не возражаешь, что я так неожиданно нагрянул.

— Нет, это прекрасно, — сказала я, глядя на то место, где стоял кофейник, желая что-нибудь предложить Тренту. Я до сих пор не купила новый. Постоянно что-то мешало. У меня болело в груди, и я посмотрела на верхушку холодильника, где обычно сидел Бис.

Дженкс посмотрел на меня взглядом «поддержи его», потом поднялся с плеча Трента.

— Позвольте, я выгоню своих детей отсюда. — Его голос повысился. — Эй! Сколько раз я говорил, чтобы вы оставили шнурки в покое!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература