Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

Оболочка колец замерцала, и я быстро вдохнула. Трещины все еще были там, но все чувствовалось хорошо. Мои зубы сжались, и воспоминание о музыке Трента, как он пел для моей души, спящей, чтобы вытащить меня из моего туманного подсознания. Это была его просьба к своей богине, и он не верил, что она его услышит. Это был источник его дикой магии. Это кружилось и кружилось в моей голове, пока я не почувствовала усыпляющее ничто, кажется, не замечающее, колеблющееся в его великолепной песне, поворачивающее один из тысячи глаз ко мне.

«Услышь меня», — подумала я, прося. «Увидь, что я делаю. Одолжи мне свое умение».

Дикая магия улыбнулась мне, и оболочка колец запела. Мое последнее сияние ауры достигло колец и со звоном, который эхом отозвался в моей душе, магия прошла через меня и стала единой. Кольца просто наполнились магией и закрылись.

Я ахнула, глядя на них, пылающие в моей ладони как сама слава.

— Отлично! — Пирс сиял, его защитный круг мигнул и погас. — Ты сделала это! В первый раз!

Окрыленная, я вцепилась в кольца. Теперь у меня был шанс. У меня была возможность исправить линию и освободить Люси и Кери. Я взглянула на часы над плитой, прежде чем вспомнила, где я была. Мне нужно вернуться к Тренту. Мы должны были изменить все, и сейчас же!

— Спасибо, Пирс, спасибо! — Сказала я, притягивая его в объятия, мой сжатый кулак с кольцами плотно прилегал к его спине. — Я не смогла бы сделать это без тебя. Теперь я смогу что-нибудь сделать. Спасибо тебе!

Он улыбался, когда я откинулась назад, его кудри на лбу были влажными от жары, и выражение моего лица застыло, когда он коснулся моих волос.

— Это сделала ты, а не я, — сказал он. — Все это. Я только рассказал тебе, как это сделать. Ты никогда не нуждалась во мне. Даже когда ты была молодой женщиной.

Я отпустила его, вспоминая о том, что было в его глазах, бросаясь назад.

— Я сделала, — сказала я, нуждаясь в том, чтобы быть честной. — Ты был нужен мне. Я сильная. Ты помог мне найти это. — Опуская глаза, я убрала кольца. — Прости, — сказала я, зная, что это было кончено, но не помня почему.

Пирс сделал шаг назад, чтобы проложить больше места между нами.

— Я потребовал слишком много, — сказал он, его печаль была направлена на себя, а не на меня. — Я вижу в твоем сердце, что ты уже нашла человека, который делает тебя сильной, который не давит, который уже понял, что боль потери тебя от судьбы — больше, чем боль, когда ты умираешь в клетке. Кто он?

Я посмотрел на часы снова.

— Никто.

— Айви? — догадался он, и сразу же покачал головой. — Нет. Кто-то новый? Нет, кто-то старый, — твердо сказал он, и его взгляд перешел на мой карман. — Эльф? — догадался он, затем стал пепельного цвета. — Каламак? — выпалил он, хватая меня за плечи. — Рэйчел, нет, — взмолился он. — Я знаю, что я не имею права, но он лжет. Он обманывает. Такова их природа. Это его план, не так ли? Чтобы ты пришла сюда, рискуя собой вместо него?

— Это был мой план, — сказала я, отступая в гневе. Ах, да, теперь я вспомнила, почему это не сработало. — Это все, что я могла сделать, чтобы заставить его остановиться и не последовать за мной сюда. Его бы узнали. Я имею право быть здесь. — Я взглянула на кухню Тритон. — Ну, не именно здесь, а здесь в безвременье. Кроме того, разве ты научил бы его, как исправить кольца?

Черт побери, он снова заставил меня злиться на него, хотя я не хотела этого.

— Он сделал так, чтобы ты подумала, что это была твоя идея. — Пирс просил, — Не доверяй ему. Он — Каламак!

— Он… — начала я, не зная, куда меня заведут мои рассуждения. Пирс сказал, что я нашла кого-то нового, чтобы полюбить, но это не Трент, но что сказать, чтобы это не звучало так, будто я протестую моему пути сумкой истины. — Нет никаких причин, почему я не могу работать с ним, — сказала я агрессивно, сжимая кулак, чтобы скрыть кольцо Трента на мизинце. — Ку’Сокс украл Кери и его дочь. Я могу доверять его ненависти.

На полу был небольшой круг, там, где я выскочила, и я встала в него, ожидая помощи Пирса, чтобы выбраться отсюда. Нужно что-то подобное, когда бывший друг должен хлопнуть дверью для тебя, когда ты драматически уходишь.

— Но он будет баловать тебя, Рэйчел, — сказал Пирс, и я уставилась на него, пока не поняла, что он имел в виду разрушение, а не баловство. — Он сделает твое сердце жестким, и ты станешь, как он. Мелочной, потакающей прихотям своим оболочки, бледной копией себя самой. Не доверяй ему. Позволь мне помочь тебе. У меня есть целый арсенал. Мы сможем уничтожить Ку’Сокса вместе. Прямо сейчас. В этот самый час. Твоя сила и мои чары. Наша магия так хорошо смешивается. С этими кольцами, мы сможем скрутить его в бараний рог, это точно!

Я пробегалась по нему взглядом, вверх и вниз, без удивления.

— Эти кольца не для атаки, они — страховочная сетка для того, чтобы исправить линию. Ты постоянно рассказываешь мне, что Трент изменит меня, но ты — тот, кто пытается заставить меня убить всех!

— Но это должно быть сделано, — настаивал он, и я скрестила руки на груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература