Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

Мне было наплевать на мерзкий кофе, но парню у места прыжка нет, и я неохотно взяла конверт, он с нетерпением подался вперед. Это был толстый, толстый контракт, и я сунула его в задний карман, чтобы посмотреть позже. Работа в безвременье может быть выгодной, мы с Алом могли покончить с нехваткой наличных денег. Опять… Моя жизнь была по-настоящему предсказуемой, или же я просто продолжала делать одни те же ошибки снова и снова?

— Черный кофе, верно? — спросил парень, спеша за прилавком, беря чашку и наполняя ее чем-то черным и горьким. Это был не кофе, но это было лучшее, что они имели, и я взяла его, чтобы только выбраться из этого места.

— Отлично. Спасибо, — сказала я, поднимая его. — Ммм, хорошо!

— На вынос, — подтвердил он, подаваясь назад и выглядя возбужденным и самодовольным. — Дай мне знать о контракте!

Не было никакого звона, когда я вышла в торговый центр, и после беглого осмотра широкой аллеи, я направилась к центральному фонтану и демоническому скачку. Хотя демоны могли прыгать по линиям, фамилиарам было необходимо покупать скачок, и чтобы облегчить проход. Демоны, осужденные за незначительные преступления, такие как необычайная глупость, платили свои долги тем, что предоставляли прыжки. В выходные там могло быть больше десятка демонических скачков, сгруппированных вокруг центра фонтан, но раним утром вторника и с надвигающейся проблемой с линиями, был только один. Наклонив голову, я пошла к нему. Он, возможно, просто был демоном, ждущим кого-то, но шляпа, которая была на нем, говорила об обратном.

— Закинешь меня к Тритон за кофе? — сказала я, когда подошла ближе, и он открыл один глаз. Это было очень странно. Я знала, что была глубоко под землей, но меняющийся свет, тени, порывистый ветер и большое пространство чувствовались так, как будто бы мы находились на улице в пасмурный день. Действительно жаркий, пасмурный день.

— К Тритон? — сказал он, лениво зевая, затем он зевнул во второй раз, вставая, когда он действительно посмотрел на меня. Паническое выражение пронеслось по его лицу, пока оно не было заменено недоверие. Мои глаза сузились, когда он ткнул меня в плечо, как бы пытаясь решить, была ли я настоящей. — Два мира сталкиваются, ты на самом деле Рэйчел. Я думал, что ты — Тритон. Черт побери, девочка! Подожди, пока я расскажу моему фамилиару!

— Если ты еще раз меня тронешь, ты по-настоящему узнаешь что такое боль, — сказала я, тыча в него чашкой. — Кухня Тритон? Ты знаешь ее?

Он взял кофе и посмотрел на потолок.

— На этой неделе это стоит дороже.

Я заставила мои челюсти разжаться.

— Смотри, я пытаюсь спасти ваши задницы. Ты действительно думаешь, что это хорошая идея, чтобы попытаться всучить мне копоть?

Демон вернул взгляд ко мне.

— Нет. Взгляни туда. Потолок снизился примерно на фут по сравнению со вчерашним. Пространство сжимается, и если ты не хочешь оказаться в конечном итоге в стене, мне нужна помощь горгульи.

Черт, это уже происходит. Неудивительно, что здесь так жарко.

— Ну? — сказал он. — Как сильно ты хочешь попасть туда?

Если я не починю эти кольца, ничего не произойдет. Я действительно не дала бы за безвременье и ломаного гроша, но я хотела вернуть обратно Кери и Люси.

— Я возьму копоть, — сказала я, и он торжественно снял свою шляпу, чтобы запылить ближайший круг.

Два демона на другом конце площади заметили меня. Черт. Один из них был Дали. Я послала ему ушастый кроличий чмок-чмок, и он исчез, оставив своего друга глазеть на меня. Отлично, это будет просто здорово.

— Мы можем сделать это по-быстрому? — Сказала я и шагнула в круг. Это было слишком долго.

Кряхтя, он кивнул, и линия застыла через меня, растворяя меня на мысли, и обратно. Линия стала кислой, но она все еще была потоком. Помощь горгульи сделала материализацию гладкой, без насущного намека на неравное воздушное давление или ошибки. Я материализовалась… у себя на кухне.

— Эй! — крикнула я, обращаясь к нему, но переход был завершен, и я кричала на свой старый холодильник. Мои глаза сузились. Это был мой старый холодильник, тот, в который можно было запихнуть козла, не тот, который был у нас с Айви. Я взорвала его почти два года назад на солнцестояние.

— Я поклялся, что если когда-нибудь ее изображение снова окажется на твоих кривых костях, я не остановлю свою руку, ты, мерзкая падаль!

Я развернулась.

— Пирс! — завопила я, когда он вышел на меня через кухню, схватил нож со стола и побежал. — Пирс, это я! — Мое дыхание сбилось, когда я ударилась о стену, а одна его рука оказалась у моего подбородка, вторая с ножом упиралась мне в живот. Это была не моя кухня. Холодильник был старым. Свет — неправильным. Медные горшки были слишком грязными. — Это я, — я поперхнулась, кровь стучала в висках. — Прекрати!

Но он только зарычал, запах угольной пыли и гуталина заполнил мой нос.

— Эй! — взвизгнула я, когда нож кольнул меня, и я двинула Пирсу коленом, и засунула свои руки между его, когда его хватка ослабела. — Прекрати!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература