Читаем Когда-нибудь потом (ЛП) полностью

Уродливые черные чудовища поднимались и опускались в моей голове, заклинания, способные изуродовать, сломать, уничтожить, сыграть на низменных желаниях, на чувстве вины, страхе другого. Это ошеломляло, и я почувствовала, как постороннее желание «раздавить» восстает во мне. Присутствие Ала душило.

Я облокотилась на Трента и открыла мой ум для него.

Хныкая мы оба упали, когда Трент впитал присутствие Ала.

— Вставайте! — потребовал Ал, и мы встали, мрачные и тяжело дышащие. Становилось легче переносить это. — Мы должны раздавить червяка! — вскрикнул Ал, его глаза светились обещанием мести.

— Я в порядке, — тихо сказала я, затем приподняла подбородок, принимая то, кто я, и истории тех, кто был до меня. Я, может, и не писала эти ужасные выражения ненависти, но я понимала их, дрожа от их чудовищности.

У Ку’Сокса не было подсказок или молитв.

— Ку’Сокс-Ша-Ку’ру! — закричал Ал, и его голос эхом разносился по разбитой земле. — Выходи и умри!

Я сделала глубокий вдох, втягивая болезненный негармоничный шум линий, слитых в коллективе. Я почувствовала страх Трента, и с мнимым звуком скольжения болтов и повторения ударов, выросло уродливое проклятие, словно поднимаясь из глубин. Выкрик Ала вытащил его на свет, и я почувствовала, как мое лицо стало пепельного цвета. Проклятие нанесет отвратительный ущерб, уничтожит разум Ку’Сокса, он сгорит от бесконечного огня, его душа будет дробиться до состояния ничто. Подобные вещи были возможны, казалось, это было самое худшее наказание.

— Terga et pectora telis transfigitur! — провозгласил Ал, выталкивая проклятие с обеих рук.

Трент дернул, и энергия заклинания потянулась через меня, сжигая мой мозг. Проклятия неслись к Ку’Соксу, невидимые со слабыми искажениями, как будто сам воздух отскакивал от них.

Трент коснулся моего плеча, и я последовала за его взглядом к черному туману, надвигающемуся на нас.

— Идет! — закричала я, и Ал оттолкнул меня от него.

Я упала на Трента, мы врезались в землю. Мерцание защитного круга встало, вытаскивая то, что было результатом одного из нас или всех нас. Заклинание Ала порвало край круга Ку’Сокса, он завопил так, что заложило уши, когда проклятие срикошетило, хаотично вертясь, в вершину скалы.

Я приподнялась на локте, опуская голову, когда скала приняла удар на себя и обвалилась внутрь, сосущим громкий ударом, который эхом прокатился по черному горизонту.

— Я не принимаю копоть от этого, — прошептал Трент, в дюймах от него наблюдающие демоны зааплодировали. Мы встали, потрясено глядя сквозь пространство, чтобы увидеть, что Ку’Сокс был ошеломлен, но он стоял мрачный и решительный.

— Ты ведь не думаешь, что вода сделала Гранд-Каньон, не так ли? — ухмыльнулся Ал. Его круг упал после того, как он кинул энергетический шар в Ку’Сокса. Наблюдающие демоны неохотно зааплодировали, когда Ку’Сокс так же легко поглотил его.

— Бросать друг в друга камни — нас никуда не приведет, — сказал Трент, выражение его лица было раздраженнее, чем у всех остальных, когда он одернул свой халат.

— И, очевидно, у безвременья есть срок годности? — подсказала я, глядя на восток.

Ал театрально вздохнул.

— У вас есть идея получше? — сказал он, проскальзывая в наш пузырь, чтобы обойти Ку’Сокса в следующей атаке. Тот ударил с приглушенный стуком, земля задрожала, и наш круг тоже.

Трент нахмурился.

— Есть. Слушайте, — сказал он, и глаза мои открылись, когда дикая магия расцвела в моих мыслях. С памятью о барабанах и дико танцующих фигурах, я почувствовала, как магия Трента пролилась в меня. Мои пальцы задрожали, и Ал ахнул. Я сжала руки так, чтобы я не двигаться, когда иное воспоминание об опьяненном раскачивании и желании большего наполнило меня. Это была магия эльфийской войны, магия демонов, никогда не способных на лучшее.

Я чувствовала, как абсолютный ужас Ала растворялся в понимании, но Трент был потерян, вытягивая проклятие словами, формируя его, не думая ни о чем, кроме как о его создании. Я могла ощутить растущую силу, силу солнца, уверенность в потоках. Веко открыло глаз, фиолетовый и мрачный. Он нашел меня, и я задрожала.

— Свяжи это, — прошептал Ал. — Рэйчел, свяжи ее! Это Дикая магия! Я не могу!

Но я могла. Дикая магия признала меня. Я была должна ей, и она пришла проверить, могла ли я оплатить долг. С энергией линий, я сплела резонанс для проклятия Трента, привязывая его к форме, которая позволила бы найти того, кому было предназначено проклятие и ни кого другого.

— Сейчас, — прошептала я, чувствуя, как оно растет. — Сейчас! — закричала я, отрывая его от Трента и толкая его к Алу.

— Ex cathedra! — крикнул Ал, давая нашему проклятию силы, и Ку’Сокс вскрикнул, когда его круг беспрепятственно сдуло. Ку’Сокс упал на землю, проклятие эльфов ползало по нему, как тысяча зеленых змей, которые ели его ауру, его магию. В моей голове, я услышала перезвон смеха.

— Свяжи его! — крикнул Трент, бросаясь вперед через наши ауры, как если бы он делал это тысячу раз прежде, и, возможно, в его уме так и было. — У него нет никакой магии, но он все еще может сбежать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература