Хочу схватить ее за горло и вдолбить в нее немного родительских чувств.
— Значит, дети тут ни при чем, — делаю вывод я, гнев пульсирует во мне волнами.
Тара кивает.
Я даже не могу точно передать, насколько я ее ненавижу. Черт, да я почти готов ее задушить.
— Они заслуживают лучшей мамы, чем ты, — рявкаю я, качая головой. — Исправь гребаные документы, и я их подпишу.
По тому взгляду, которым Тара смотрит на меня, и по мелькнувшей ревности в ее глазах, когда она увидела, как я приобнимал Кейси, мне становится понятно, что эта девушка не любит мужчину, который надел ей это кольцо на палец. По крайней мере, не всецело. Она все еще довольно сильно любит меня. И хотя я хочу ее ненавидеть, но какая-то часть моего сердца беспокоится о ней как о матери моих девочек.
Я опираюсь на каменный столб рядом со мной и делаю медленный, ровный вдох.
— Дети хоть что-нибудь для тебя значат?
Тара опускает глаза, ее взгляд задерживается на помолвочном кольце.
— Бэррон, причем здесь это? — Вот вам и ответ. Я знал, что она это скажет. Я ожидал этого, но все равно чертовски больно, что жизни, которые мы создали вместе, так легко заменить кем-то другим. Вот, что собой представляет Тара. Я не думаю, что она способна любить кого-то, кроме себя.
— А я значу? — спрашиваю, потому что мне интересно, какова была моя роль. Я был лишь парнем, которого она использовала для приятного времяпрепровождения?
Тара закатывает глаза, будто я задал глупый вопрос.
— Конечно, значишь.
Я не упускаю, что она говорит в теперешнем времени. И вот тут я осознаю, каким ужасным человеком она является. Она может любить меня, но не своих детей? Очевидно, им лучше не знать такой мамы.
Тара снова переводит свой взгляд на дом.
— Я могу их увидеть?
— Нет! Черт бы тебя побрал, — кричу я. В этот момент я окончательно теряю рассудок и бью кулаком в стену дома. Я тут же сожалею об этом, потому что, кажется, только что сломал руку, но боль ничто по сравнению с пронзающим меня гневом. Тара взвизгивает и отскакивает, ошарашенная моим поступком. Я подхожу к ней так близко, что она ощущает мое дыхание на своем лице, но я не прикасаюсь к ней. — Ты, бл*дь, без причины оставила меня с новорожденным ребенком. У меня не было нормальной жизни три года, а ты приезжаешь сюда и снова все портишь. Что ж, очень жаль, твою мать. Ты отвратительна. Я не хочу, чтобы ты была рядом с девочками. Либо ты исправляешь документы и даешь мне полную опеку, либо остаешься замужем за мной. Иди в суд. Ты же знаешь, что я все равно выиграю и получу опеку. Но ты ведь так не поступишь, верно? Ты же не хочешь, чтобы кто-нибудь знал о твоей жизни здесь, да? — Тара ничего не отвечает. — Все в твоих руках, милая.
Она бросает на меня сердитый взгляд.
— Не веди себя так мерзко.
— Поверь мне, Тара, ты еще не видела, каким мерзким я могу быть, когда дело касается безопасности моих
— Безопасности? — она фыркает, разглаживая, взъерошенные ветром волосы. — Бэррон, я не собираюсь причинять им боль. Перестань быть таким драматичным.
— Вали. Убирайся с моего двора.
— Мне нужно поговорить с Кейси, — возражает Тара, будто я должен позволить ей сделать это.
— Ни за что. — Пригвождаю ее пристальным взглядом, таким же непоколебимым, как и моя позиция. — Вон из моего гребаного двора, пока я не позвал шерифа.
Тара не сводит с меня глаз, ее лицо ясно выражает слова «иди к черту».
— Ты не можешь влюбиться в эту девушку. Бэррон, она моя помощница. Она убирает дерьмо моей собаки и зарабатывает этим на жизнь.
Я ненавижу то, с какой интонацией она говорит «эта девушка», как будто Кейси не подходит мне. Я не знаю всей истории, но прекрасно знаю Тару, поэтому не верю ей. Но ее слова про то, что Кейси недостаточно хороша, бесят меня. Ее отъезд из Калифорнии, вероятно, был связан с Тарой. Она убегала от всех людей в своей жизни, которые относились к ней так, будто она никогда не станет достойным человеком.
Улыбаясь притворной улыбкой, смеряю Тару взглядом.
— Эта девушка является более достойной женщиной, чем ты была и когда-либо будешь.
Тара меняет позу, выпрямляется, упирает руки в бока.
— Дай мне поговорить с Кейси.
— Нет, ты больше не будешь причинять боль и ей. Убирайся. В этом ты хороша.
У нее отвисает челюсть, а голос повышается на октаву:
— Ты же не серьезно.
Я киваю.
— О, я это и имею в виду, дорогуша.
Тара делает шаг назад, и я впервые замечаю, что она нервничает.
— Теперь я понимаю, почему бросила тебя.
— Теперь и я понимаю, почему никогда не пытался тебя вернуть.
ГЛАВА 2
9
КЕЙСИ
Зачем Тара приехала сюда?
О, вот вам вопрос получше. ПОЧЕМУ ТЫ ЕМУ НЕ СКАЗАЛА ПРАВДУ?
Потому что я тупица, как сказала бы Кэмдин.
Делаю вдох, пытаясь дышать, но я как будто задыхаюсь. Кажется, у меня сердечный приступ. Или приступ паники. Они чем-то отличаются друг от друга? Симптомы одинаковы? Мне поднять руку над головой?
Подышать в бумажный пакет?