– Подозрительно? Не можешь же верить, что твою маму убил я?!
Харрисон в ужасе посмотрел на дочь.
Кейт вскинула руки вверх:
– Нет. Конечно же нет. Но насчет ссоры – это правда?
– Да, – ответил Харрисон. – Ссора у нас была. Очень плохая. – Он покачал головой. – Я бы отдал все, чтобы взять обратно все, что я в тот день наговорил, но не могу.
Кейт заглянула в глаза отца, но ничего там не прочла. Он надел маску врача. Она тоже попыталась сделать это, но эмоции захлестывали ее.
– Из-за чего вы поссорились?
Харрисон потер пальцами переносицу:
– Это касалось только меня и ее. Ко всему прочему это не имеет никакого отношения.
Кейт, не веря своим ушам, пристально посмотрела на отца:
– Ты мне не скажешь?
– Это личное. Я же сказал: между твоей мамой и мной.
– А вот Андерсон считает, что это как-то связано с тем, что мама решила изменить завещание. Вы из-за этого поссорились? Мама решила по какой-то причине уменьшить твою долю? – Кейт сделала вдох и добавила: – У вас были проблемы в отношениях?
Харрисон пересел поближе и попытался взять дочь за руку, но Кейт его оттолкнула.
– Кейти, ты все не так понимаешь. Я любил твою маму, а она любила меня. – Он поднял руки, чтобы показать ей, что больше не станет к ней прикасаться. – Да, у нас вышла жуткая ссора, но я тебе о ней не расскажу. Ты просто должна поверить мне, что подробности тебе не нужны. Она просила меня никому не говорить об этой ссоре, и я держу слово.
– Вот как? Ты сидишь тут, ничего не рассказываешь, а потом просишь меня тебе доверять? Как эта тайна может быть настолько важной, что ты готов помешать полицейскому расследованию? Мама мертва. Мне кто-то угрожает. Ты стал подозреваемым. Что же, ради всего святого, стоит скрывать, когда такое происходит?
– Говори потише. Ты испугаешь Аннабел.
Кейт вскочила и попятилась назад:
– Ты и маме так сказал? Ты ей все время затыкал рот?
Харрисон встал с дивана. Его лицо исказила гримаса боли.
– Кейт! Как ты можешь об этом спрашивать? И как ты могла такое подумать? – проговорил он негромко.
– Пожалуйста, уходи. Уходи. Не хочу тебя видеть до тех пор, пока ты ни будешь готов сказать мне правду.
Харрисон снова вскинул вверх руки и вышел из гостиной. Кейт в отчаянии проводила его глазами.
Что же он скрывал от нее? Видимо, он совершил какой-то поступок, который настолько огорчил Лили, что та договорилась о встрече с Гордоном. Кейт сидела на диване и не шевелилась, пока не услышала шум мотора отъезжающей машины отца. «Может быть, – подумала Кейт, – мне стоит отдохнуть до ужина». Она была измождена и не могла ясно мыслить. Она отправилась в кухню и взяла со стола свой мобильник. Когда она поднялась до середины лестницы, прозвучал сигнал о получении текстового сообщения. У Кейт сердце замерло в груди, когда она увидела, что эсэмэска пришла с неизвестного номера.
Не пора ли отправить в утиль старый свитер студентки Йеля?
В какую же недотепу ты превращаешься.
Твоя мамочка была бы в ужасе, увидев, как ты рас – квасилась.
Кейт ухватилась за перила и опустила глаза. Как злодей мог узнать, во что она одета? Она, морщась от боли, быстро спустилась вниз по лестнице и крикнула охраннику у входной двери:
– Пусть охрана обыщет дом и окрестности! Маньяк где-то здесь!
– Принято, – ответил охранник.
Кейт подбежала к окну. Она думала о том, какой большой лес окружает ее дом. Неужели кто-то прятался там и подсматривал за ней в бинокль? Или убийца был ближе?
Глава четырнадцатая
Когда Блер вошла в дом, все там были на нервах. Кейт позвонила ей, будучи на грани истерики. Она кричала что-то насчет того, что убийца следит за ней. А теперь Саймон расхаживал из угла в угол, Кейт была бледная, с выпученными глазами, а охранники прочесывали всю территорию поместья. Спокойствие сохранял только Андерсон.
– Доктор Инглиш, мистер Инглиш. Я понимаю, что вас это расстроит, но мы не можем с точностью утверждать, что убийца здесь побывал.
– Конечно же он здесь побывал, – воскликнула Кейт. – Он знал, во что я одета. В эсэмэс было сказано, что я должна выбросить свой университетский свитер!
Блер одной рукой обвила плечи подруги и посмотрела на детектива:
– Это действительно очень странно. Как кто-то мог узнать, во что она одета, если он ее на самом деле не видел?
– Может быть, это была просто удачная догадка. На странице рабочего сайта сказано, что она училась в Йеле, – предположил Саймон.
– И что? – вопросила Кейт. – Это же не значит, что я хожу в этом свитере каждый день с утра до вечера? Кто-то наблюдал за мной из леса. Это единственное объяснение.
Эти слова она произнесла, устремив на Саймона сердитый, просто-таки испепеляющий взгляд.
– А что, если это Гордон? – спросила Блер. – У него же уйма фотографического оборудования.
Андерсон покачал головой: