Читаем Когда камни меняют цвет полностью

— Но лейру Дорин не ловили. Мы даже не знали о побеге, пока не увидели ее перед собой. Она сама явилась и сдалась в руки правосудия. Стало быть, наказание смертной казнью не может быть применено к ней по той причине, что ее случай в Своде не был предусмотрен. Потому право принять решение о дальнейшей участи возлагается на лиори Эли-Борга, и только в ее воле вынести решение о замене смертной казни изгнанием. И теперь мы можем смело вписать в Свод примечание для наших потомков. Как считает моя госпожа?

— Ты ведь мог сказать все это, не устраивая представления, — заметила лиори.

— Сказать мог, — не стал спорить Дин-Кейр, — но не уверен, что был бы услышан. Во-первых, ты непреклонная, как Тархольдские горы, и сдвинуть тебя с места очень тяжело. А ты, как всегда, уперлась, как горный гейт, потому я не стал спорить. Во-вторых, ты должна была воочию убедиться в том, что Тиен настроен серьезно.

Это не бунт против твоего приказа жениться, и не попытка использовать Ирэйн, чтобы избежать брака…

— Что? — подал голос изумленный услышанным Дин-Таль. — Какая, в Архон, попытка избежать брака? — но остался не услышанным.

— А в-третьих, ты сама против казни Ирэйн, — продолжил Райверн. — Так почему бы не повернуть закон нужной нам стороной?

— Если он не запрещает, то и возражений не имеет? — усмехнулась Альвия, и Кейр подмигнул:

— Именно. А обоснование ты найдешь. В этом деле ты мастер.

— Иногда ты меня бесишь своими выдумками, особенно когда я должна все это приготовить и подать на золотом блюде, чтобы желудки соседей не вывернуло от несварения, — Райверн самодовольно хмыкнул. — Но сейчас я даже ворчать не буду. Исход сомнительного дела мне нравится. Мы избежим казни, и не спустим преступление с рук.

— Кто молодец? — спросил Дин-Кейр, привлекая к себе лиори.

— Райв молодец, — закатила она глаза, и поцеловала мужа в подставленную щеку. Затем отстранилась и обернулась к другой паре, ждавшей ее решения. — Риор Дин-Таль, я разочарована и раздосадована всем произошедшим по вашей вине. Отныне вы лишены моего доверия, и я требую, чтобы вы покинули мой риорат.

Однако ваши дети смогут вернуться и получить замок Таль. Он будет сохранен за вашим родом до тех пор, пока не явится ваш наследник. К тому же Борг примет юных риоров на обучение для дальнейшей службы Эли-Боргу. Вы поняли приговор, риор Дин-Таль? — Тиен кивнул и накрыл пальцы Ирэйн, сжимавшие решетку, своими. Узница бросила на него ошеломленный взгляд и тут же посмотрела на Перворожденную, потому что та продолжила: — Лейра Дорин, я изгоняю вас с земель риората на веки вечные, и если осмелитесь пересечь границу, то будете пойманы и казнены без промедления, как велит закон. Вы поняли меня, лейра Дорин?

— Да, — выдохнула Ирэйн.

Альвия окинула пристальным взглядом одного изгнанника, затем вторую, и усмехнулась:

— Открой решетку, Тиену, и выпусти свою невесту, уже можно.

Риор распахнул дверь, и ему в объятья впорхнула Ирэйн, все еще не верившая в то, что никто не умер, все закончилось благополучно, в какой-то мере. Дин-Таль прижал к себе женщину и обернулся к правящей чете.

— Спасибо, — произнес он и не смог удержать чуть шальную улыбку.

— Впервые вижу, чтобы так радовались изгнанию, — хмыкнул Райверн и протянул Тиену грамоту. — Покажешь прислуге в замке, пусть знают, что пожаловал новый хозяин. Все остальное после, — и он весело подмигнул.

Ирэйн спрятала лицо на груди Дин-Таля, и плечи ее дрогнули. Напряжение, сковывавшее лейру все это время, отступило, и слезы сами собой потекли из глаз.

— Hy, что ты, — риор обнял лицо женщины ладонями, — теперь уже точно все будет хорошо. Верь мне.

— Ох, Тиен, — всхлипнула Ирэйн и, обхватив его за шею, снова прижалась, что есть сип, и разрыдалась заново.

Альвия улыбнулась, наблюдая за тем, как ее бывший воркует с лейрой, пытаясь ее успокоить. Теперь все было правильно. Он и вправду нашел свою женщину, с которой мог уже не сдерживаться, оставаясь самим собой, и которая принимала риора со всеми грехами и недостатками. Чтобы ни сотворили эти двое в прошлом, но в настоящем в них не было червоточины. Пройдя через очищающее пламя боли, раскаяний, сожалений и утрат, они возродились, полные надежд на будущее и готовые начать жизнь заново. Пусть вдали от родной земли, но зато вместе, и это было лучшей наградой, которую могли получить две исстрадавшиеся души, отчаянно нуждавшиеся друг в друге.

Червячок сомнений, грызший душу лиори, наконец, затих, и внутреннее согласие было достигнуто. Альвия прижалась головой к плечу мужа, он обнял ее, и твердость его руки, как всегда, придала сил уставшей от бремени власти женщине.

— Давай выгоним их поскорей, — шепнул Райверн, — и вернемся в покои. Я жажду получить награду за свой блистательный ум.

— Райв, — лиори усмехнулась Перворожденная и покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исчезнувший мир

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения