Читаем Когда играют дельфины… полностью

Джон Кинли взглянул на часы. До выхода русского крейсера оставалось еще полчаса, а до места, где лодка должна была остановиться и ждать корабль, всего несколько минут. Джон еще раз определился (осторожность прежде всего): остановил лодку в трех метрах от поверхности и нажал кнопку перископа. Из полуметрового отростка плексигласовой трубы медленно поползла вверх прозрачная штанга, и через секунду на щитке засветился экран, напоминающий кинескоп небольшого телевизора. Джон увидел спокойное, чуть колышущееся море, слева покачивались на волне несколько морских катеров-охотников. Оттуда и должен был показаться тот самый корабль, из-за которого Джону Кинли пришлось совершить сегодняшнюю подводную прогулку. В том, что это будет именно безопасная прогулка, какими были все предыдущие, Джон не сомневался ни минуты. Он опустил перископ и стал ждать.

Крейсер пришел вовремя. Когда Кинли вновь взглянул на поверхность моря стеклянным глазом перископа, крейсер, неся на форштевне пенный бурун, был уже недалеко. Решительная минута приближалась. Когда до корабля осталось не больше двух кабельтовов, Джон, не выпуская крейсера из поля зрения перископа, спустил затвор автоматического фотоаппарата. Изображение могучего корабля, схваченное линзами перископа, с помощью сложной оптической системы увеличивалось и передавалось по плексигласовой трубе вниз, туда, где в корпусе лодки был смонтирован сложный аппарат с непрерывно бегущей высокочувствительной фотопленкой. Десятки метров этой пленки после соответствующей обработки расскажут специалистам о новом корабле очень много, не меньше, чем смог бы рассказать шпион, побывавший на его палубе.

Пройдя мимо, крейсер развел волну, и она захлестнула объектив перископа. По экрану перед глазами Джона, искажая очертания уходящего крейсера, потянулись змеевидные линии и подтеки. Очередной сеанс гидрофотосъемки кончился. Можно возвращаться домой. Джон Кинли потянулся к щитку управления…

* * *

В то время, когда подводный мотоцикл Джона, распугивая рыб, пробирался в советские территориальные воды, майор Страхов, капитан-лейтенант Нестеренко и старшина первой статьи Шеврюк сидели в тесной раскаленной солнцем кабине вертолета. Двигатель аппарата не спеша раскручивал эластичные лопасти огромного винта. Рассекая воздух, они свистели, шипели, и сквозь этот шум Страхов еле слышал в наушниках радиотелефона далекий, словно приглушенный голос Фролова.

— Шум дельфина слышен отлично, — сообщал моряк. — Приближается к той самой точке, которую вы указали. По моим расчетам, минут через пятнадцать там должен быть крейсер. Командир докладывает, что его акустик справа по курсу тоже слышит дельфина. Разрешите катерам выходить?

— Выходите, пора, — раздался в ответ голос Страхова. Затем майор обернулся к молоденькому лейтенанту, сидевшему на пилотском кресле. — Пошли!

Лопасти винта завертелись быстрее, слились в огромный поющий круг, вертолет вздрогнул, словно просыпаясь, несколько раз подпрыгнул, мягко касаясь колесами аэродрома, и взмыл ввысь.

Отсюда, с высоты, майор Страхов прекрасно видел всю арену предстоящей схватки с врагом, скрытую от глаз наземного наблюдателя. Он видел, как катера-охотники уходили в море, чтобы отрезать врагу путь к отступлению, как красавец крейсер приближался к тому месту, где его поджидал подводный шпион, как далеко-далеко, у самого горизонта, коптила небо чужая шхуна. «Режиссер» этого спектакля, майор Страхов, с удовольствием отметил, что все «актеры» вовремя прибыли на места. Не хватало только «главного героя».

— Дельфина не слышно, — раздался в наушниках голос Фролова. — Видимо, остановился. Ждет. Катера заняли намеченные позиции.

— Ждите. Начинаю, — ответил Страхов и обернулся к старшине Шеврюку — Приготовиться.

Через несколько минут вертолет медленно, почти касаясь колесами поверхности моря, подходил к точке, где под водой затаился враг. Шеврюк стоял у открытого люка, одетый в легкий водолазный костюм. К левой руке старшины был привязан конец прочнейшего троса с механическим захватом.

Страхов стоял на коленях у края люка и напряженно всматривался в зеленоватую глубину. Поток воздуха от лопастей машины сильно рябил воду.

— Метров на десять повыше, — скомандовал майор.

Тяжелый аппарат послушно набрал высоту. Ряби на поверхности стало меньше.

— Стоп! — голос Страхова сорвался на крик. — Вот он!

Вертолет повис над водой, и Шеврюк увидел в колеблющейся глубине очертания небольшой подлодки. На плечо старшины легла рука Страхова. Шеврюк скорее догадался, чем понял приказание майора и глубоко вздохнув, бросился вниз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотечка военных приключений

Большой горизонт
Большой горизонт

Повесть "Большой горизонт" посвящена боевым будням морских пограничников Курильских островов. В основу сюжета положены действительные события. Суровая служба на границе, дружный коллектив моряков, славные боевые традиции помогают герою повести Алексею Кирьянову вырасти в отличного пограничника, открывают перед ним большие горизонты в жизни.Лев Александрович Линьков родился в 1908 году в Казани, в семье учителя. Работал на заводе, затем в редакции газеты "Комсомольская правда". В 1941-51 годах служил в пограничных войсках. Член КПСС.В 1938 году по сценарию Льва Линькова был поставлен художественный кинофильм "Морской пост". В 1940 году издана книга его рассказов "Следопыт". Повесть Л. Линькова "Капитан "Старой черепахи", вышедшая в 1948 году, неоднократно переиздавалась в нашей стране и странах народной демократии, была экранизирована на Одесской киностудии.В 1949-59 годах опубликованы его книги: "Источник жизни", "Свидетель с заставы № 3", "Отважные сердца", "У заставы".

Лев Александрович Линьков

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги