Крошечный человечек подскочил на месте. Глаза его стали чуть ли не больше глазищ тролля, стоящего за моей спиной. Шляпа фэйри покатилась по прилавку к краю, но я прихлопнул ее, как зеленого жука, не дав упасть. Дули отреагировал на мой жест по-своему — с отчаянным воплем взмыл в воздух.
И после этого наступила полная тишина. На меня уставилось все население Балмерсова подземелья.
— Знаете, это даже не наглость, — произнес я. — Это просто…
— Руари, мы не хотели, — пискнул сверху Дули, усиленно работая крыльями. — И вообще, я тут случайно…
— Да неужели? — я начинал сердиться и прорычал: — Я ложь чую за десять миль!
— Я не занимаюсь этим! — продолжал отчаянно фэйри. — Меня попросили приглядеть за прилавком.
— И кто же? Кто выращивает это?
— Ты же сам выращиваешь на крыше, — с недоумением протянул тролль.
Все уставились на заросшую крышу. Замершие в танцевальных позах фэйри в следующий миг прыснули кто куда. Визгливо простонала выроненная музыкантом волынка.
— Мне семена дали, попросили вырастить — у нас все хорошо растет. А траву они уже сами сушат. Продают ее остальным, а остальные уже делают из нее разное — обереги, настои, порошки… — выпалил как на духу Дули.
— Да тут целый производственный заговор! — возмутился я.
— Ничего подобного! — Дули понял, что ему, похоже, придется отдуваться за всех. — Никто против тебя ничего не имеет, это просто… бизнес…
Услышать из уст фэйри слово «бизнес» — это нечто. Я заржал как сумасшедший. Дули выдавил из себя улыбку, на миг утратив бдительность. Я вытянул руку и сцапал его пятерней.
— Кто дал семена? — процедил я сквозь зубы, оборвав смех. — Мы эту чертову траву столько лет изводили по всей округе, а она тут «колосится».
— Блаин, Блаин дала, — выдохнул Дули, оказавшись в неприятной близости от моих зубов.
— Блаин?
— Руари, клянусь! Никто против тебя ничего… Просто… — он понизил голос, чтобы слышал только я. — Просто решили немного… эм… заработать… внушили «легалам», что им лучше подстраховываться от оборотней, задурили им голову…
— Хочешь сказать, что вы их просто обманывали? — поинтересовался я.
Дули усиленно закивал.
— Так и продавали бы им туфту! Какого черта?! Теперь даже у вшивых клуриконов есть эта дрянь!
— Туфту? — у Дули в очередной раз округлились глаза. — Да как же… Они же маги, распознают, что трава не та…
Я обернулся к Брайану. Тот стоял, кажется, готовый провалиться сквозь землю.
— И что? Кроме вас остальные маги тоже покупали?
Брайан кивнул.
— Вот дерьмо! — выругался я и выпустил Дули. — Постой-ка здесь, Брай.
Фейри упорхнул от меня прочь. А я направился к дому ведьм. Корэн потоптался на месте, но за мной тоже не пошел. Я толкнул деревянную дверь, довольно большого дома, сложенного из речных галек и глины, с камышовой крышей. Дверь оказалась закрыта на засов.
— Блаин? — позвал я и через миг понял, что ни одной обитательницы там нет.
Но в доме были другие существа, замершие и напряженно дышащие.
— Если не откроете, я тут все разнесу в щепки.
— Без хозяек не можем!
— С каких пор они стали вашими хозяйками? — недобро полюбопытствовал я.
И ощутил волну страха и ненависти. Я надавил плечом на петли и высадил дверь. Она с грохотом провалилась внутрь, разлетелась на куски. Домашние гномы еще миг стояли растерянные, а потом прыснули во все стороны. Я успел заметить десятерых и отметил, что большую их часть не знаю.
Я огляделся. Посреди комнаты пылал очаг. На столе стоял котелок, лежали рыба, порезанный картофель и пряные травы. Ломая голову над тем, куда могли отлучиться ведьмы, я заглянул в соседнюю комнату и застыл на пороге.
Тут была настоящая алхимическая лаборатория. Все пространство оказалось заставлено ретортами, колбами, перегонными кубами, ступками. Потолок был так густо увешан сушившимися травами, что казалось, что они растут с него. На нескольких столах в коробках были навалены какие-то камни, кора, палочки, мох.
Противооборотническая трава обнаружилась в стеклянных, запечатанных сургучом банках по соседству с засушенными лягушками, мышами и пиявками — классическим ведьмовым набором, надо заметить, весьма безобидным. И таких банок, пинт по пять каждая, было с десяток.
Я уже размышлял над тем, что буду говорить ведьмам, когда они вернутся, и тут в меня врезался маленький шарик. Стукнув по макушке, он взорвался зеленоватым облачком. В глазах мгновенно защипало. Со всех сторон обрушились меткие выстрелы. Я выскочил из дома как ошпаренный. Из глаз текли слезы, кожа чесалась так, словно с меня ее сдирали.
— Брайан! — позвал я, ничего не видя вокруг.
— Руари? Что с тобой?
— Бежим отсюда! — я вцепился в его руку и закашлялся.
Легкие жгло так, как если бы я надышался кислотных испарений.
— А с клуриконами что?
— Бросай. Черт с ними!
Мы побежали прочь. Мерзкие карлики швыряли шарики вслед, я даже расслышал их злорадное улюлюканье.
— Вы — трупы! — прорычал я в бешенстве.
— Не помню дороги, — сообщил мне Брайан спустя минуту.
— Направо! — пробасил за нашими спинами тролль, судя по всему отправившийся нас провожать.