– И тут ты прав, да! Чудесное воспоминание… Мало того что мы мило покувыркались, так он и на следующий день лег без боя. И разве, о великий капитан, я не принес команде победу?
Мюррей устало вздохнул:
– Я здесь не для того, чтобы предаваться воспоминаниям, Джезар. Новые технологии обучения, вот о чем расскажи. Говорят, ты занимался закупкой стимуляторов для Цитадели, прежде чем попытался их украсть.
– Попытался? – Джезар поставил на стол деревянную миску и зашагал по камере.
Годы заключения не прошли бесследно, но Мюррей отметил про себя, что его бывший товарищ как-то ухитрился сохранить неплохую физическую форму.
– А ты не думаешь, что часть по праву заработанного – какие-то жалкие крохи – я отложил до лучших времен?
– Это меня не интересует. Мне только нужно знать, какие новинки получает Цитадель. Что-то такое, что помогает рыцарям лучше справляться со светом.
– Хотя ты всегда предпочитал игнорировать их восхитительный эффект, существуют – и давно – стимуляторы, сглаживающие влияние различных сплавов, – сказал Джезар. – Непохоже, что ты решил проведать старого друга только ради этого.
– Есть что-то другое, новое. Может быть, это не стимуляторы, а некая технология, которую использует Цитадель. Я не знаю наверняка, что именно, но знаю, что это важно. Благодаря этому серый мальчишка, которого я вытащил из Глуби, выступил на Испытаниях лучше, чем кто-либо за последний десяток лет. Я пытался вытянуть правду из Мемнона, но он как в рот воды набрал. Из чего я делаю вывод, что действует какая-то новая разработка.
Джезар внезапно замолчал. Взгляд его метнулся в сторону и снова вернулся к Мюррею. Этот человек определенно что-то знал.
– Ты понимаешь, о чем я говорю. – Мюррей поднялся с табурета и прижался к прутьям, вцепившись в них с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
Он даже уловил дыхание Джезара, в котором ощущалась, как ни странно для этой вонючей дыры, сладкая нотка.
– Допустим, я действительно кое-что знаю, – кивнул Джезар. – Но с какой стати мне делиться с тобой? С тобой, славный капитан, выгнавший меня из команды? С тем, кто и теперь, через столько лет, ненавидит меня так же, как тогда?
– Ты поделишься, потому что у меня есть это. – Мюррей сунул руку в карман жилета и вытащил свернутую салфетку.
Расправив ее, он показал несколько металлических цилиндриков, каждый со сверкающей линзой на торце.
Взгляд Джезара словно прилип к раскрытой ладони Мюррея.
– Мюррей Пирсон. Тот самый, который всегда играл по правилам и не позволял себе нарушить Кодекс, сейчас стоит передо мной с горсткой кливеров? – Джезар запрокинул голову и расхохотался так, что из глаз брызнули слезы. – О-хо-хо! Должно быть, там и впрямь все хуже некуда.
– Берешь или нет? – Мюррей оглянулся – охранник мог вот-вот вернуться.
– Э-э… да. – Джезар облизал губы. – Беру. Как же я мечтал о них все годы, что торчу здесь. Снова испытать этот кайф, эту волну облегчения, которая смывает всю боль, все заботы и тревоги и уносит тебя, как река уносит ил. Да, они мне пригодятся.
– Дай то, что мне нужно, и ты их получишь. И еще успеешь поймать кайф до возвращения охранника.
– Позволь и мне в свою очередь задать вопрос, – сказал Джезар. – Знаешь ли ты, почему у моей камеры не порхают желтые спектралы? Знаешь ли ты, почему эти крохотульки не изливают на меня свой блаженный свет?
Мюррей пожал плечами:
– Ты заключил сделку со стражниками. Рассказал им о каком-то сокровище, которым поделишься с ними, если будет послабление.
– Так хорошо меня знаешь, да? – Джезар рассмеялся. – Увы, на этот раз я добился своего, не прибегая к подкупу или шантажу.
– Тогда как?
– Понимаешь ли, я обнаружил, что спектралам нравится видеть плоды своего труда. Им нравится видеть, как люди купаются в их сиянии и расплываются в улыбках. Они хотят слышать крики ликования, похвалы, осязать трепет благоговения. И когда я, просидев год под желтым светом, тупо глядя перед собой, не дал малышам ничего из того, что они ожидали, они просто устали от меня и уплыли резвиться с другими.
Из дальнего конца коридора донеслись тяжелые шаги охранника.
– Я не такой слабовольный, как ты думаешь. – Джезар шагнул к прутьям. – Кодексы и честь – этого мало, чтобы быть сильным. Ты ведь уже уяснил это?
Мюррей посмотрел ему в глаза:
– Да.
– Тогда… ладно. – Джезар откинул упавшие на лицо волосы. – Я получил от тебя то, что хотел… через столько лет. И я скажу то, что тебе нужно.
– Тебе не нужны кливеры?
– Ну… да, их я тоже возьму. – Рука Джезара вылетела, словно пуля, и цилиндрики в мгновение ока оказались в его пальцах.
Он немедленно поднес один трофей к глазному яблоку и нажал кнопку. Яркая вспышка взорвала тьму.
Откинув голову, с блаженной улыбкой на лице, Джезар привалился к каменной стене.
– О-о-о… Это было так чудно… так…
– Джезар! – зашипел Мюррей. – Ты обещал! Скажи мне…
– Обещал? – Джезар склонил голову набок, словно прислушиваясь к далекому эху. (Мюррей не слышал ничего.) – Что я тебе обещал?
– Расскажи о новой технологии! Что скрывает Мемнон?
Охранник приближался, насвистывая какую-то мелодию на фоне воплей из соседних камер.