По телу прошел озноб. Люк жестко прикусил щёку изнутри. Фу. Наверное, не стоило её туда отправлять: она слишком ценный экземпляр, чтобы растрачиваться на Арта Грэйнджа. И почему так тихо, мать их? Они засосались, что ли?
И будто в ответ на эту мысль, дверная ручка дёрнулась, и в коридор просочилась стройная фигурка. Она с силой прижала к себе толстенную книгу, костяшки пальцев побелели, а щёки раскраснелись, от чего веснушки стали заметнее. Но губы вроде бы не тронуты… Люк тихо выдохнул.
Джекс закрыла дверь и растёрла лицо. Прочесала пальцами волосы и, надув щёки, шумно выпустила воздух. Интересная реакция.
— Что? Он был без трусов? — Люк картинно выгнул брови. — Не может бы-ы-ыть.
Печенька пришла в себя: метнула в него острый взгляд, сделала шаг вперед и размахнулась. Мгновение, и толстенная книга врезалась ему в плечо. Зараза.
— Ай! — Люк отскочил назад.
— Радуйся, что на нём не было только футболки, — прошипела она. — Иначе ты уже рыл бы себе могилу.
Страшная женщина. Но внутри будто раскрутилась невидимая пружина, дышать стало легче, а дверь спальни снова открылась.
— Ну всё, народ, я побежал, — рядом появился Артур.
Люк резко обернулся. Печенька заметно вздрогнула. Он поправляя воротник рубашки, выглядывающий из-под джемпера, прошёл к двери и взял один из своих кофров. Такой тихий и незаметный.
Печенька снова прижала к себе книгу, обняв её двумя руками, и попятилась к спальне Тессы.
— А я пойду, почитаю… — она нервно улыбнулась.
Артур как-то отстранённо кивнул и вышел за порог. Секунда, и дверь за ним закрылась. Стало тихо. Улыбка с лица Печеньки сползла, и на её место снова пришло хмурое, решительное выражение. Тяжелый случай. Люк прищурился и вчитался в длинное название книги, занимающее больше половины обложки прижатого к груди тома.
— «Добыча. Всемирная история борьбы за нефть, деньги и власть», — он коротко присвистнул. — Ты хоть понимаешь, как неэротично это звучит?
Печенька снова размахнулась и всадила том ему в плечо.
— Пошёл в задницу! — рявкнула она, развернулась и скрылась в комнате Тессы. — Мне тоже пора собираться на работу.
И дверь хлопнула.
По коже расползлась слабая, тянущая боль. Люк тихо хохотнул и потёр ушибленное место. Ладно, он заслужил. Могла бы и по голове приложить: странно, что сдержалась. Он замер и прислушался к тишине, повисшей в квартире. Подойдя к двери, поднял свой гитарный кофр и двинулся в спальню.
Веселье внезапно отступило. Безмолвие, накрывшее квартиру, словно придавило к земле. Люк положил кофр на диван, плюхнулся рядом и открыл замки. Вытащил гитару и пристроил её на коленях. Со дна кофра достал тонкую мятую тетрадь с мелко исписанными листами, нашёл в боковом кармане футляр с очками и достал их. В душе шевельнулась паника, но он тут же задушил это чувство.
В мозгу, словно сквозь помеху, всплыли слова Илая.
Люк поморщился и прочесал пальцами упавшую на глаза чёлку. Ну что ж. Он один. Почти один, если не считать закрывшуюся за стенкой Джекс. Одеревеневшими пальцами он надел очки, открыл тетрадь на загнутой странице и вчитался в незаконченный куплет, написанный месяц назад. Месяц. Прошёл уже целый месяц. Сколько ещё он будет чувствовать полнейшую беспомощность? Писать по нескольку строк в месяц и надолго прятать тетрадь под гитарой?
Пожевав губу, Люк поправил очки и положил пальцы на струны.
Нужно ведь пытаться что-то делать, да? Хотя бы пытаться. Если музыкант не пишет новую музыку, он умирает как музыкант. Нужно барахтаться. Пусть даже из этого выходит полнейшее непривлекательное дерьмо.
Глава 9
— Я не понимаю, чего он хочет. Как доколебался до меня после Рождества, так и не отваливает, — Мэри спрыгнула с крыльца и обернулась.
— Может, он просто видит в тебе потенциал? — отозвалась её близняшка Молли.
— Да пошёл он со своим потенциалом! Он только Джеки не трогает. Каково это — быть в любимчиках Кейна, а Джекс?
Джеки медленно сошла со ступенек и поправила на плече сумку с ноутбуком. Девчонок она почти не слушала. Мэри ныла всю дорогу от кабинета, где проходила последняя лекция, до крыльца, и в этом нет ничего нового.
— Эй, Джеки, — голос подруги прозвучал громче.
Джеки вскинула голову.
— Что?
Мэри многозначительно закатила глаза.
— Я спрашиваю, каково это, когда профессор Кейн тебя любит?
Боже. Нашла, к чему придраться.
— Он меня не любит.
— Не скромничай, — бросила Молли. — Он всегда тебя выделяет.
Джеки отмахнулась и сделала шаг с дорожки к кустам. Вовремя. Дверь снова распахнулась, поток студентов хлынул из здания, и близнецы быстро отскочили в сторону. Люди толпой понеслись мимо. Нужно было уходить быстрее. Но сейчас проще постоять здесь, возле кустов и дождаться, когда эта река иссякнет.
— Зачем тогда он тебя вызывал? — Мэри поправила очки на тонком, остром носу и плотнее прижала к груди толстую папку.
А вот это уже бред, который не укладывается в голове вот уже пять минут.