Читаем Код Givenchy полностью

— Умираю с голода, — объяснила она, когда Страйкер взял из ее рук телефонную трубку.

— Я знаю, — ответил он и добавил в трубку: — И еще принесите кувшин апельсинового сока.

Мел приподняла брови, и он пожал плечами.

— Я должен тебя охранять. Значит, нужно накачать тебя витамином С.

— Витамины и диета не помогут, Страйкер. — Она помахала часами. — Вот единственная вещь, которая сохранит мне здоровье. Быть может, я просто должна съесть их.

— Без соуса будет невкусно, — сказал он, осторожно забирая у нее часы. — К тому же ты сделала довольно обширный заказ.

— Возможно, я немного перестаралась, — парировала Мел, — но мне показалось, что ты тоже проголодался.

Она не стала говорить, что это может стать ее последней трапезой, а приговоренному к смерти позволено все.

Однако у Страйкера возникло ощущение, что они думают об одном и том же.

— Честно говоря, — с наигранным оживлением сказала Мел, — этот номер даже более роскошный, чем я себе представляла.

Страйкер огляделся и пожал плечами. Приглушенные тона, тяжелые ткани драпировок, много свежих цветов. Ему понравился висевший в ванне халат, но биде показалось ужасно глупым. В целом номер не произвел на Страйкера особого впечатления. А Мел была явно очарована.

— Да, ты права, — не стал спорить он. — Здесь изумительно.

— Прекрати, — со смехом сказала Мел.

— Ты меня обижаешь. Неужели я не в состоянии оценить отель? Ты заглядывала в ванну? Там можно устраивать заплыв. Поверь мне, это поразительное место.

Она улыбнулась, но ее глаза остались печальными.

— Спасибо, что привел меня сюда.

— Ты здесь вовсе не для того, чтобы наслаждаться роскошной жизнью. Предполагается, что ты будешь работать.

— Я зашла в тупик. — Она надула щеки, выдохнула и закрыла глаза. — Часы должны быть подсказкой — отсутствие часовой стрелки слишком бросается в глаза, но я не могу догадаться, что это значит.

— Пятнадцать минут славы? — предположил Страйкер. — Нечто вроде экспоната Энди Уорхола[18]?

— Вполне возможно. Однако я совсем не разбираюсь в искусстве, а подсказки должны носить личный характер.

— Четверть какого-то часа? Знаменитый код, в котором в качестве ключа используется число «пятнадцать»? Известный криптолог, лишившийся руки?[19]

— Неплохие идеи, но я не знаю, как их использовать.

— А как насчет самого числа? — спросил Страйкер.

— Числа «один» и «пять» — простые[20].

— Простой час, — предположил Страйкер. — Не знаю, что это может означать.

— Это означает, что мы в тупике, — сказала Мел, возвращаясь к началу рассуждений. — То ли я слишком устала, то ли наш противник чересчур умен, но я понятия не имею, что делать и где искать ответы.

Она тяжело опустилась на одну из стоящих рядом кроватей и прижала подушку к груди.

— Еще больше причин радоваться, что ты привел меня сюда. Так я хотя бы стильно отойду в мир иной.

У Страйкера сжалось сердце. Он знал Мел менее двадцати четырех часов, но видел, сколько сил и изобретательности в этой женщине, и ему казалось, что он знаком с ней много лет.

Однако до сих пор ей был чужд фатализм. Страйкеру это совсем не понравилось.

Он шагнул к кровати, взял Мел за руки и рывком поднял ее.

— Мы разгадаем подсказку и отыщем противоядие, — сказал он.

— К сожалению, это не решит моих проблем.

— Ладно, хватит шутить. Ну-ка…— Он крепко ухватил ее за запястья и поднял руки вверх. Ему хотелось, чтобы она была готова к встрече с Линксом. — Попытайся вырваться.

Мел удивленно посмотрела на него.

— Что ты затеял?

— Дай мне всего тридцать минут. Пока мы сидим здесь и ждем озарения, я хочу убедиться, что у тебя есть воля к борьбе, которая позволит тебе выжить. — Одна только мысль о том, что кто-то может причинить ей боль, вызывала у него ярость. — Сконцентрируйся на этом, пусть твое подсознание само решит задачку с часами. Ты справишься. — Он встряхнул ее запястья. — Ну же, попробуй вырваться.

— Страйкер…

— Давай, вырывайся.

— Похоже, мы перешли к следующему номеру нашей сегодняшней программы — к самообороне, — сухо заметила Мел.

Она сделала вялую попытку высвободить руки. Страйкеру даже не пришлось напрягаться.

— Черт побери, Мел. Хотя бы попытайся.

— Зачем?

Неожиданно она рванулась в сторону, однако Страйкер сумел ее удержать.

— Страйкер, он влепил пулю в голову Тодда. Никакие приемы самообороны мне не помогут. Это глупо.

Она снова рванулась, и на этот раз Страйкер ее отпустил.

— Вовсе не глупо, — возразил он. — Нужно, чтобы ты была готова.

— У меня есть ты, — сказала она. — Со мной все будет хорошо.

— Этого недостаточно, Мел. Ты должна использовать любое преимущество. Я не хочу упустить с тобой ни единого шанса.

Его слова повисли в воздухе, и Страйкер подумал: понимает ли Мел, как много он хочет сказать этими словами?

Их глаза встретились, и он увидел, что в ее голубых глазах отражается тот же жар.

— Ладно, — ответила наконец Мел чуть охрипшим голосом.

Она облизнула губы неосознанно провоцирующим движением, и желание пронзило Страйкера словно кинжалом.

Отлично, — сказал он, придвинувшись ближе и кладя руки ей на плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги