Читаем Код Бытия полностью

Дива не знала жаргона фирмы. Термин «раввин», или «реббе», изобрела Джуди для обозначения человека, который выступает в качестве консультанта в самом начале расследования. В большинстве случаев это оказывался журналист, иногда ученый. Реббе служил проводником по незнакомой местности – территории очередного расследования. Это могли быть швейная промышленность, торговля металлами или деятельность Американской автомобильной ассоциации. На сей раз Ласситеру требовался человек, способный говорить о молекулярной биологии на обычном английском языке. Он объяснил это Диве.

– О… – сказала она. – Конечно, я найду кого-нибудь.

– Отлично. Кроме того, я надеюсь, что вы поможете мне разобраться с теологическим материалом. Здесь его очень много. Может быть, вы рассортируете его, выделив вклад Барези, и объясните мне, кто есть кто.

– Не знаю, – ответила девушка с нервным смешком. – Я же не специалист.

– Специалисты мне не нужны.

– Ну… Давайте попытаемся, если вы не возражаете. Вы хотите, чтобы я составила записку?

– Мы могли бы просто поговорить.

– Нет-нет, не надо, – явно испугалась Дива. – Мне всегда легче излагать свои мысли письменно.

Ласситер успокоил ее, заявив, что это его устраивает, и снова нагнал на нее ужас, спросив, не смогла бы она организовать досье по Каллисте Бейтс.

– Хорошо, – с сомнением в голосе ответила Дива, а затем, помолчав немного и, видимо, борясь с любопытством, спросила: – Это другое расследование?

Ласситер не знал, что ответить. Поколебавшись, он все-таки произнес:

– Нет.

– Хорошо… Я подготовлю записку к завтрашнему вечеру. Вас это устроит?

Ласситер сказал, что это будет просто замечательно. Когда он положил трубку, Бакс перевернул страницу и заметил:

– Значит, Каллиста Бейтс… Хитрющая бестия.

Час спустя Ласситер уже усаживался на довольно узкое пассажирское сиденье серого «бьюика», припаркованного у тротуара неподалеку от «Ласситер ассошиэйтс».

– С завтрашнего утра шофером будет Пико, – объявил Бакс, ловко маневрируя на обледенелых улицах, – он обожает эту крошку. Что же касается меня, то я просто боюсь давить на акселератор – слишком мощные у нее двигатели.

Вскоре они уже переезжали по Мемориал-бридж через покрытый льдом Потомак. Пока они двигались мимо Пентагона в направлении скоростной магистрали Ширли, Бакс рассказал Джо о некоторых особенностях его новой машины.

– Когда люди толкуют о пуленепробиваемых стеклах, они, как правило, не знают, о чем говорят. Это – лексан толщиной в полдюйма. – Бакс постучал пальцем по боковому стеклу. – Отличный материал. Держит все или почти все. Если кто-то уж очень захочет с вами разобраться, ему придется использовать что-нибудь противотанковое.

Внешне автомобиль выглядел вполне заурядно, однако салон оказался очень тесным. Двери захлопывались так плотно, что от перепада давления у Ласситера зазвенело в ушах. Бакс объяснил тесноту тем, что под обивкой установлено внутреннее броневое покрытие, размеры бензобака значительно превышают стандартные, и автомобиль оборудован гидравлическим устройством, способным менять высоту подвески.

– Я чувствую себя Джеймсом Бондом, – сказал Ласситер.

– Так все говорят, – усмехнулся Бакс.

Они остановились у супермаркета «7—11» и купили большую упаковку светлого «Будвайзера», потом ненадолго задержались у пункта проката видеокассет, чтобы взять пару фильмов Каллисты Бейтс. Когда они прибыли в отель «Комфорт», Ласситер остался в машине, а Бакс отправился регистрироваться. Скрючившись в наглухо закрытом «бьюике», Джо не мог избавиться от ощущения, что сидит в банковском сейфе.

Наконец появился Бакс. Бодро прошагав по обледенелой площадке, он забрался в машину и объявил:

– Мы получили два смежных номера и видак.

Заведя машину за угол к задней стене дома, телохранитель проводил Ласситера по лестнице на третий этаж.

– Мы могли бы остановиться в «Уилларде», – сказал Джо. – Я могу себе это позволить.

– Здесь будет лучше, – покачал головой Бакс. – Тот, кто захочет найти Джо Ласситера, в последнюю очередь станет бегать по пригородным мотелям.

Их временное жилище располагалось в конце коридора напротив лестничной клетки. Две довольно большие и вполне пристойно обставленные комнаты с огромными постелями соединялись дверью, из окон открывался захватывающий вид на оживленное движение по 95-й скоростной магистрали.

– Я выторговал тройную скидку, – гордо объявил Бакс. – Всего шестьдесят четыре доллара за ночь! И это включая завтрак и налоги. – Подойдя к окнам и задернув шторы, он продолжил: – Дело в том, что в заведениях, подобных этому, отлично налажена охрана. В полночь двери запираются, и, чтобы попасть внутрь, нужно звонить. Кроме того, в вестибюле постоянно дежурит вооруженный охранник. В больших отелях наподобие «Уилларда» имеются только швейцары. Как будто они могут чем-то помочь, – покачав головой, закончил телохранитель.

Ласситер растянулся на кровати и прочитал аннотацию на футляре видеокассеты.

Перейти на страницу:

Похожие книги