Сара соединила все отметки — получилась дуга. Она не сомневалась, что эта дуга — фрагмент круга, а не эллипса или какой угодно другой фигуры. Чтобы доказать верность своей догадки, ей следовало определить центр круга. Математика тут не поможет, с ее помощью можно сделать лишь приблизительные вычисления. На выручку пришли пара обыкновенных компасов и одна старая инженерная хитрость. Сара соединила две точки дуги прямой линией и, приставив к ней с внешней и внутренней стороны по компасу, обвела их карандашом. Появилось два новых знака. Один под, второй над линией. Сара соединила их, получился крест, — первую прямую под углом девяносто градусов в самом центре пересекла вторая. Сара выбрала другие две точки, проделала то же самое и продлила две перпендикулярные линии. В точке их пересечения и был центр круга. К великому удивлению Сары, линии встретились прямо под сфинксом.
Клемменс изумленно смотрел на нее.
— Для геолога весьма неплохо. А вдруг ты ошибаешься?
— У меня папа был инженером, — пояснила Сара. — Я не ошибаюсь.
— Посмотрим.
Теперь, зная радиус, Сара без труда начертила на карте целый круг. И сообщила геофизикам, где еще, по ее мнению, стоит поработать. Они обозначили эти места буквами альфа, бета и гамма.
— Эрик с зоны бета, — сказал Клемменс, держа у рта рацию. — Фрэнки, как у вас дела?
Послышался продолжительный шум, потом тяжелое дыхание и, наконец, запыхавшийся голос Фрэнки:
— Осмотр окончили.
— И?
Молчание. Эрик и Сара переглянулись. Сара принялась кусать ноготь и постукивать по земле ногой.
— Фрэнки? — нетерпеливо позвал Эрик. — Что у вас?
Шипение. Потом:
— Догадка подтвердилась, — торопливо проговорил Фрэнки. — Сейчас проверим еще раз, но сомнений быть не может. Конец связи.
— Слышала? — воскликнул Эрик, в восторге поворачиваясь к Саре. — Вот так!
Сара уже вновь напряженно рассматривала карту. Затрещала ее рация.
— Зона гамма. Задание выполнили. Результат положительный. Повторяю: результат положительный. Конец связи.
— Зона альфа. Второй осмотр закончили. Без изменений… Ребята, вы хоть понимаете, что это значит?
Сара с самого начала была уверена. Теперь же знала наверняка.
— Круговой туннель протяженностью почти в три мили. Эрик! Невероятно!
— Три мили? То есть по меньшей мере пять километров! Почти как чертов ускоритель частиц! А наш колодец ведет к боковому туннелю!
Сара безумно волновалась.
— Но кто мог произвести такой точный расчет тысячи лет назад? Они не знали, что такое число! Не имели понятия ни о тригонометрии, ни о геометрии…
Эрик покачал головой.
— У меня вопрос поинтереснее: а на кой черт им все это понадобилось?
— Хотелось бы выяснить. — Сара улыбнулась. — Но насчет круга я оказалась права. Гони пятьдесят баксов.
Клемменс неохотно достал из кармана деньги.
Палатку и оборудование доставили колонной спецмашин, возглавляемых «лэндкрузерами» египетской полиции. Теперь желающие приблизиться к колодцу должны были получить специальное разрешение и пройти проверку на двух наспех возведенных, укрепленных оградой постах.
На их сооружение ушло полчаса. За это время рабочие раскопали еще несколько ступеней, и Клемменс, наконец определив, в каком направлении идет лестница, распорядился вырезать дверной проем и укрепить его металлической аркой.
Сара приступила к изучению почвы. Верхний слой глубиной в шесть футов оказался прочной подстилающей породой. На следующем участке в четыре фута подстилающую породу разбавлял насыпной грунт. Дальше шел слой чистой подстилающей породы, потом — один насыпной грунт, до самых ступеней. Это означало, что, когда в туннеле отпала необходимость, кто-то специально его засыпал.
Благодаря металлической арке и ацетиленовой горелке Сара осторожно спустилась вниз, чтобы исследовать последний слой — беспримесный насыпной грунт. На миг ей показалось, что это не древний туннель, а старинный готический собор.
Надеясь, что к ее советам прислушаются, она произнесла:
— Начинайте сверху. Продвигайтесь вниз неторопливо, формируя склон. Тогда вас не засыплет. А мне бы хотелось отыскать крышу и стены туннеля. Когда установим их размеры, поймем, с чем имеем дело.
Ее слова перевели на разговорный арабский.
Люди продолжили работать.
Почва была влажная, что, с одной стороны, помогало: кирки охотнее врезались в нее и не приходилось опасаться внезапных обвалов. С другой же стороны, вода задачу усложняла: из-за нее земля была тяжелее и работники быстрее уставали.
За несколько часов продвинулись на десять футов. Этим все и закончилось. На пути археологов возникла гигантская каменная пробка — настолько огромных размеров, что не укладывалось в голове.
— У сфинкса в Гизе было много имен. Например, Абулхол — по-арабски «Отец ужаса», — говорил, сидя перед телефоном, Скотт. — Или Гор-эм-Ахет, что значит «Гор на горизонте». «Шепес-анх Атум» переводится как «Живой образ Атума». Греки превратили «шепес-анх» в «сфинкс», это слово мы используем и сейчас.
Ему долго не отвечали. Скотт наклонился к самому аппарату, подумав, что связь оборвалась.
— Алло?..