Благодаря легату, пребывающему под Дамиетой, наших ушей достигли сведения о твоих намерениях и повеление твое, обращенное к моему брату, с тем чтобы он пришел на помощь христианам, и он уже было приготовился и собирался отправиться в путь, но, да будет Вам известно, нечестивое племя татар вторглось в наши земли и много зла причинило нашему народу, и были перебиты из наших шесть тысяч человек, а мы не осмеливались выступить против захватчиков, ибо считали их христианами. Но когда мы уразумели, что нападавших за добрых христиан принимать нельзя, то, собрав своих воинов, обрушились на оных и перебили из их числа двадцать пять тысяч человек, и многих в плен захватили, а остальных изгнали из наших пределов. Посему мы не смогли прибыть по повелению легата. Но поскольку нам стало известно, что император согласно твоему приказу должен ныне отправиться в Сирию, чтобы освободить Святую землю, мы весьма обрадовались. Обязательно дайте нам знать, когда именно собирается отплыть император, а мы, со своей стороны, отправим нашего коннетабля Иоанна вместе со всем нашим войском на помощь христианам ради освобождения Гроба Господня в то место, которое Вы нам укажете.
Четырехтомная энциклопедия Винсента из Бове, «Великое зерцало» (сер. XIII в.), является одним из самых значимых и всеобъемлющих произведений этого жанра, созданных в эпоху Средневековья. Она охватывала большинство отраслей знания и подразделялась на четыре основные части, посвященные христианскому вероучению, морали, природе и истории. В составе раздела, известного как «Зерцало истории», сохранились фрагменты «Истории татар»[70] — сочинения монаха Симона де Сент-Квентина, одного из монахов-доминиканцев, отправившегося в 1247 г. по поручению Папы Иннокентия IV в составе миссии, возглавляемой братом Асцелином, в расположение татарского войска нойона Байджу[71], находившегося на тот момент в Персии. Винсент из Бове так рассказывает о своем источнике («Историческое зерцало», кн. XXXII, гл. 2 «О первых миссиях братьев-проповедников и братьев-миноритов к татарам»): «В это самое время Папа Иннокентий Четвертый отправил брата Асцелина из ордена проповедников вместе с тремя другими братьями из различных конвентов сего ордена, пользовавшихся таким же авторитетом, как и первопоименованный, с тем чтобы доставили в татарское войско Апостольское послание, в котором Папа увещевал татар удержаться от истребления людей и обратиться к истинной вере. И я от одного из них, а именно от брата Симона де Сент-Квентина, получил после его возвращения книгу о деяниях татар, которую по большей мере использовал выше сообразно времени и ходу повествования».
«История татар» Симона полностью не сохранилась, нам известны только те отрывки, которые были использованы в монументальной компиляции Винсента из Бове. Нередко Винсент сам указывал на источник, откуда был почерпнут взятый им текст (во многих случаях составитель «Исторического зерцала» прибегал к пересказу или делал в цитируемых отрывках сокращения). Таким образом, в полной мере представить себе структуру сочинения Симона де Сент-Квентина невозможно: судя по сохранившимся отрывкам, «История» содержала отчет о миссии доминиканца Асцелина, рассказ об этнографии и обычаях монголов, истории татар (разорении государства пресвитера Иоанна, хорезмийцев, Персии, Грузии и Армении, а также Турции[72]).
Винсент из Бове объединил главы из «Истории монгалов» францисканца Иоанна де Плано Карпини, выписки из «Истории татар» Симона де Сент-Квентина, дополнил их сведениями и выдержками из других источников и в подобном виде решил представить информацию читателю.
Историческое зерцало