Лорс поддел огневика рогом и отшвырнул прочь. Могучему Киру, отдыхавшему несколько дней, не составило особого труда поднять в воздух массивную тушу. Брейнер потешно замахал лапами и, произведя неимоверные разрушения, рухнул на кучу хвороста. Бревно, к которому был привязан Кизр, оказалось настолько длинным, что сработало как катапульта — и брейнер наверняка бы уподобился птицам, если б не ремни. Они выдержали тяжесть тела, и вместо того, чтобы оторваться от земли, Кизр застыл наверху, отчаянно пытаясь сохранить равновесие. Это оказалось не просто. Немного постояв, бревно начало падать, и в следующий миг Кизр со всего маху ударился о землю.
Священник перехватил поудобнее секиру и приготовился к худшему. Брейнер спас его, Дигра, от мучительной смерти — так неужели он позволит учинить над своим вызволителем расправу? Киллмен приготовился к схватке.
Опомнившиеся аншаб окружили метса. Копья нацелились на него, как недавно на Кизра. Дигр потянул лорса за гриву, и животное, всхрапнув, встало на дыбы — брейнеры попятились, но копий не опустили.
— Назад! — раздался вдруг окрик вождя. — Все назад.
Кольцо расступилось, и Пронг подошел к всаднику. Едва он появился, как лорс вдруг успокоился, перестал всхрапывать и вертеться волчком. Животное несомненно почувствовало, что опасность миновала. Вождь троекратно стукнул посохом, и все аншаб замерли в ожидании его речи.
— Ты опять спас его, — задумчиво произнес Пронг, — это не могло пр-роизойти случайно. Ты выполнял волю Ануби?
Дигр счел за благо согласиться:
— Я просил Бога Света спасти Кизра, и Вездесущий явил свою волю.
Племя заволновалось, послышался ропот.
— Это пр-росто человек! — раздался злой голос. — Это человек! Не Ануби спас Кизр-ра. Его спас смер-ртный. Такое спасение не в счет.
Пронг нашел суровым взглядом крикуна. Тот мгновенно умолк, смекнув, что совершил недопустимую оплошность, но было поздно. Вождь ринулся в толпу, вытащил его, повалил и, прижав грудью к земле, обхватил лапами за шею. Послышался хруст ломаемого хребта, и тело брейнера безвольно обмякло.
— Кто-нибудь еще так считает? — медленно вставая, вожак обвел взглядом толпу.
Ответа не последовало.
— Ты вождь, — послышались голоса, — ты вождь.
— Да, я вождь! — рыкнул Пронг. — Уже десятая осень, как я вождь. Десятая осень, как я вынужден тер-рпеть вашу глупость. P-разве не мне вы пор-ручили заботиться о вас? P-разве я не пекусь об интер-ресах племени, не я чиню спр-раведливый суд? Вы не аншаб — вы стадо глупых кабанов, что р-рыщут по лесу в поисках кор-рма. А сегодня вы осмелились пер-речить мне, своему вождю! И я не желаю больше быть вашим вождем. Выбир-райте нового!
Вожак многозначительно замолчал, скрестив лапы на груди.
Соплеменники взволнованно зашевелились. Брейнеры стали сбиваться в небольшие группы, слышалось их глухое перерыкивание. В конце концов, решение было принято:
— Пр-ронга вождем, хотим Пр-ронга! Будь нашим вождем, Пр-ронг.
Седой брейнер сверкнул очами и смилостивился:
— Так и быть. Но помните, в следующий р-раз я не соглашусь.
— Ты вождь, ты вождь, ты вождь… — летело в ответ.
Так Кизр сделался шаманом.
Остаток дня прошел в обычных шаманских хлопотах: испив дурманящего отвара, Кизр побеседовал с духами и узнал их ближайшие намерения. Желания всевидящих благоприятствовали племени, и он не преминул об этом поведать сородичам. Потом настал черед распорядиться насчет погребения предшественника — костер следовало подготовить к полуночи. Хочешь не хочешь, а традиции предков приходилось чтить. Затем новый шаман выразил подобающее почтение вождю, преподнеся ему дюжину куньих шкур. И, наконец, захватив священника и Вулли, отправился в свое жилище отдохнуть от свершений.
Рядом неотступно крутился плюгавый короткошерстый брейнер с маленькими вороватыми глазками, вертлявый и беспокойный, словно белка. Стоило Кизру открыть рот — сопровождающий тут же принимался что-то нашептывать, и в большинстве случаев шаман воздерживался от слов. Было видно, что суетливый брейнер его раздражает. Кизр даже несколько раз зверски оскалился в ответ на замечания, но безрезультатно.
«Ничего не поделаешь, — мысленно передал Кизр священнику, — придется мне его терпеть. Шептун следит за тем, чтобы я соблюдал традиции предков, а также за тем, чтобы я не навредил кому-нибудь из соплеменников».
— Я не слежу за тобой, о общающийся с духами, — тут же загомонил плюгавый. — Я — твоя пр-равая лапа. Шаман без Шептуна, что копье без наконечника. — Кизр тяжко вздохнул и с тоской посмотрел на Дигра. — Стоит тебе пр-риказать, я собер-ру нужных тр-рав. Стоит хлопнуть в ладоши — и я свар-рю пр-росветляющий отвар-р, столь необходимый для путешествия в стр-рану духов. Я выполню любое твое желание.
— Тогда уйди, Гудр-р, — не выдержал брейнер.
— Кр-роме того, — как ни в чем не бывало продолжал тот, — Шептуна можно убить, но пр-рогнать Шептуна невозможно.