Читаем Книга несчастных случаев полностью

Ноги и щупальца вынырнули из гейзера, крепко цепляясь за щеки и лоб Джейка, чтобы обрести опору. Лицо Джейка распухло до немыслимых размеров, выпуская вылезающую тварь. А она все лезла и лезла. Огромное червеобразное тело. Разбухающее по мере выползания. Расправились крылья. Над поверхностью поднялись кости. Тысячи муравьев, выбираясь из бесформенной плоти, длинными ручейками устремились вниз.

Обмякшее тело Джейка повалилось на землю. Чудовище полностью освободилось.

Оно повернулось к Оливеру. Появилась сотня ртов, щелкающих блестящими челюстями, заговоривших утробным шепотом:

– Ты был близок к победе. Так близок, ничтожная пылинка!

Оливер развернулся, пытаясь отползти на четвереньках прочь…

Но что-то скользкое обхватило его за пояс, швыряя обратно на камень-алтарь. Одно щупальце подхватило упавшую на землю кирку и небрежным движением развернуло ее острием в нужную сторону.

– Ты не сможешь уничтожить этот мир, убив меня! – с вызовом заявил Оливер. – Это действие должен был совершить он – или я сам. Ты не добьешься желаемого!

– Не добьюсь, – прошипел демон. – Но хоть наслажусь твоей смертью!

Где-то позади раздался какой-то звук – и вместе с этим вспыхнул свет.

А через мгновение появились тени. Крылатые. Летящие в небе. «Совы, – подумал Оливер. И тотчас же понял: – Мама!»

<p>79. Зловещий сторож ночи, сулящий вечный сон<a l:href="#n127" type="note">[127]</a></p>

Впоследствии Оливер описывал все матери так: он говорил, что это напомнило ему тот раз, когда он, еще маленький, семи или восьми лет, швырнул камень в пустое осиное гнездо в парке Фэрмаунт. Вот только гнездо оказалось не пустым, а просто притихшим, и внутри еще оставалась, говоря словами матери, «хренова туча ос». Они налетели на Оливера, пикируя одна за другой, выискивая каждая свой участок тела, чтобы ужалить побольнее. (И многим это удалось: в тот день его ужалили двадцать три осы, и от многих на теле остались шрамики.)

Совы набросились на демона примерно так же, как в тот день осы набросились на Оливера, одна за другой, – но они не жалили, нет. Выставив вперед когти, они вырывали из твари клочья – сгустки внутренностей, куски теней. Совы улетали прочь со своей добычей; куда – Оливер не знал. Но они неизменно возвращались, снова и снова, зловеще бесшумные, продолжая раздирать демона на части. Не в силах оторваться, Оливер смотрел, как совы – не из перьев и когтей, а вырезанные из дерева руками его матери и отчасти его собственными, – отрывают от чудовища кусок за куском, пока от него почти ничего не осталось. Однако окончательно уничтожили демона не совы.

Под черным месивом пряталось лицо – человеческое лицо, кожа белая, словно фарфор, словно кость, горбатый крючкообразный нос, на нем маленькие очки. Но черты его менялись: от лица Грэма Лайонза к лицу Нейта Грейвза, к другим лицам, которых Оливер не узнал, – хотя некоторые, со страхом думал он, могли принадлежать ему самому. Изуродованное чудовище метнулось к нему, протягивая руку к выроненной кирке. Однако кирка исчезла. Обернувшись на какой-то звук, демон оказался лицом к лицу со своим врагом, тем самым, кто напустил на него тринадцать птиц, сов с черными когтями и клювами. Там стояла Мэдди Грейвз, перед дверью, сделанной из соломы и веток, на двух петлях из двух плоских камешков, идеальных для пускания «блинчиков», с рукояткой из камня размером с бейсбольный мяч. В руке она держала кирку. Демон угрожающе зашипел на нее, она взмахнула киркой…

И погрузила ее демону в череп.

Демон превратился в рой мух и расползающихся во все стороны существ.

Оливер отключился.

<p>80. Поедатель грехов<a l:href="#n128" type="note">[128]</a></p>

Все было кончено, хотя на самом деле, конечно, нет.

Подобное обладает способностью сохраняться, передаваясь от одного человека к другому. Любовь и боль, горе и надежда, свет и тьма. Они ходят по кругу, преподносимые иногда как дар, иногда как проклятие. Огромная штука на оси. Цикл сотворения, разрушения и, хочется надеяться, снова сотворения.

* * *

Наступил июньский день, жаркий, ветреный, воздух, иссохшийся как собака, подыхающая от жажды в пустыне. Оливер застал маму на улице, сажающей календулу. («В такой день это безнадежное занятие, – сказала она, выходя из дома, – но нужно проявить оптимизм, твою мать!»)

Оливер спросил, может ли он чем-либо помочь. Мать ответила, что может, и сказала найти перчатки в сарае, что он и сделал. Вернувшись, Оливер стал рассыпать удобрения – мама называла их витаминами для цветов – в лунки, куда мать затем ставила рассаду.

– Я тут подумал… – начал Оливер.

– О нет! – притворно испугалась мама. – Ничего хорошего из этого не выйдет!

– Да не надо, все в порядке. Все в порядке.

– Спойлер: все не в порядке, – театральным шепотом произнесла мама.

– Ты дашь мне сказать?

Качнувшись взад и вперед на пятках, мама сказала:

– Валяй!

– Три вещи.

– Господи, дай мне силы! Три? А одной никак нельзя ограничиться?

– Нет. Все идет тройками. Не знаю, ну, таков закон космоса.

Мать моргнула, очищая глаз от соринки; та упала на щеку, и она смахнула ее пальцем.

– Говори, парень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Очень страшные дела

Книга несчастных случаев
Книга несчастных случаев

ИСТОРИЯ, ОБЪЕДИНИВШАЯ ЛУЧШИЕ МИСТИЧЕСКИЕ ТРИЛЛЕРЫ СТИВЕНА КИНГА И СЕРИАЛ «ОЧЕНЬ СТРАННЫЕ ДЕЛА».НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР.ФИНАЛИСТ ПРЕСТИЖНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ LOCUS AWARD.ОДНА ИЗ ЛУЧШИХ КНИГ 2021 ГОДА ПО ВЕРСИИ THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY И LIBRARY JOURNAL.Когда-то одержимый числами маньяк Эдмунд Риз провалил миссию, которую считал священной, – убить 99 девочек в парке Рэмбл-Рокс, на поле камней. Он был казнен на электрическом стуле, и нечто гораздо более темное, голодное и зловещее поселилось среди загадочных валунов…Когда-то, ребенком, Нейт жил в сельском доме рядом с Рэмбл-Рокс со своим жестоким отцом. Он никому не рассказывал, что там случилось…Когда-то Мэдди, еще маленькой девочкой, увидела в своей спальне то, чего не должна была видеть. Она пытается воскресить забытую детскую травму, создавая тревожные скульптуры…Теперь Нейт и Мэдди Грейвз женаты и счастливы. Вместе с сыном Оливером они переезжают в дом детства Нейта. И то, что случилось когда-то, повторяется вновь. На этот раз с Оливером, – когда тот заводит дружбу со странным подростком. Подростком, полным очень темных секретов…«Очень хорошо написанная. Очень хорошо переведенная. Забористая, не отпускающая, заставляющая разгадывать загадки по мере чтения. И очень страшноватенькая история. Нравится». – Александр Клюквин, актер, озвучивший книгу«Ужас, размах, динамика, неожиданные повороты – всего этого я не переживал столь бурно со времен "Сияния" Кинга». – Стивен Грэм Джонс«Подвинься, Кинг, – теперь Вендиг новый голос американских ужасов! Это шедевр, а ведь Чак только начал». – Адам Кристофер, автор «Тьмы на окраинах города», официальной новеллизации мира «Очень странных дел»«В традициях кинговского цикла "Темная башня" Вендиг показал космический ужас через линзу повседневности, привязал грандиозное к обыденному. В результате – роман, в котором блуждаешь, пропадаешь». – Джон Лэнган«Благодаря книге Вендига я перенесся в золотой век ужаса, к романам, которые любил мальчишкой. В этой жесткой и задушевной, многослойной и воодушевляющей книге так приятно тонуть». – Дэн Чаон«Незабываемый заряд ужаса высочайшей пробы, всколыхивающий самые потаенные страхи. Пронизывает до костей, одновременно согревая сердце». – Алекс Сегура«Только Вендиг способен сделать из смеси хоррора, фэнтэзи и научной фантастики реактивный триллер, забавный и пугающий, умный и безумный, нежный и жесткий одновременно. Волшебный опыт». – Алма Катсу«Выдающееся произведение, светящееся фантазией и человечностью – ну и дающее лучик надежды погрязшему в жестокости миру». – Кристофер Голден«Сильный, впечатляющий роман, книга потрясающего ума и щедрого, жарко бьющегося сердца. Личная и эпическая. Человечная и магическая. Скачка по мирам и временам, оказывающая глубокое эмоциональное воздействие». – Library Journal

Чак Вендиг

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер