Читаем Книга Иуды полностью

Улыбался он и говорил: «Глупцы, не узнали вы меня, ибо я Иуда Искариот!» И когда сказал он сие, вошли солдаты и схватили Иуду, ибо был он словно Иисус. Услышав слова Иудины и узрев великое множество солдат, бежали мы. И Иоанн, завернувшись в льняные одежды свои, проснулся и бежал, и когда поймал его воин за одежды, оставил он их и бежал нагим. Ибо услышал Бог молитвы Иисуса и спас одиннадцать.

Глава 217

СОЛДАТЫ БЬЮТ ИУДУ И НАСМЕХАЮТСЯ НАД НИМ

И схватили солдаты Иисуса и связали его, смеясь над ним, ибо отрицал он, что он – Иисус. И, насмехаясь над ним, говорили солдаты: «Господин, не бойся, ибо пришли мы сделать тебя царем Израильским и связали тебя, ибо знаем, что отвергаешь ты царствие». Сказал им Иуда: «Обезумели вы! Пришли вы за Иисусом из Назарета, с оружием и факелами, как за вором; и теперь связали вы меня, приведшего вас сюда, дабы сделать царем!»

И потеряли терпение солдаты, и били его и насмехались над ним, и привели его в Иерусалим. Иоанн и Петр шли в отдалении за солдатами; и после рассказали они пишущему сие все виденное ими: и допрос у первосвященника, и совет фарисеев, постановивших предать Иисуса смерти. Много безумных слов говорил Иуда, и над каждым смеялись они, ибо верили, что он Иисус, и думали, что, устрашившись смерти, притворялся он безумцем. И тогда книжники надели ему на глаза повязку и смеялись над ним, говоря: «Иисус, пророк назореев (ибо так звали они уверовавших в Иисуса), скажи нам, кто ударил тебя?» И били они его и оскорбляли.

Когда настало утро, собрался большой совет из книжников и старейшин народных; и искали первосвященник с фарисеями ложных свидетельств против Иуды, полагая, что то Иисус стоял перед ними; и не нашли они, что искали. Почему говорю я, что верил первосвященник, что Иуда есть Иисус? Иные из учеников и пишущий сие поверили в то, что взят был Иуда; иные же поверили, что взят был Иисус, среди них и Мария, мать Иисуса, с роднею и друзьями своими, и бесконечно было горе их.

Пишущий сие пребывал в сомнениях и позабыл все, что говорил Иисус: как забран будет из мира сего, и как иной пострадает вместо него, и не умрет он до конца мира – и отправился вместе с матерью Иисуса и Иоанном к кресту. Повелел первосвященник привести к нему Иуду связанным и вопрошал его об учениках его и учении его. Иуда же, устрашившись, ничего не отвечал ему. И тогда заклинал его первосвященник именем живого Бога Израиля, чтобы сказал он правду.

Отвечал Иуда: «Сказал я, что я – Иуда Искариот, обещавший предать в руки ваши Иисуса Назарянина; но вы же, не ведаю почему, обезумели, ибо принимаете меня за Иисуса». Сказал ему первосвященник: «О нечестивый искуситель, обманул ты весь Израиль, от Галилеи до самого Иерусалима, учением своим и ложными чудесами; ныне же хочешь бежать от заслуженного наказания, притворяясь безумным! Как жив Господь, не избежишь ты его!» И, сказав сие, приказал он слугам своим бить его, дабы вернулся к нему рассудок. Невероятно было осмеяние, коему подвергнут был Иуда руками слуг первосвященника, ибо придумывали они новые удары, чтобы доставить удовольствие совету. Наряжали они его как шута и били его руками и ногами так, что даже ханаанит сострадал бы ему, узрев муки его. Но первосвященник с фарисеями и старейшинами народными столь ненавидели Иисуса, что, уверовав, будто Иуда был Иисусом, наслаждались, видя страдания его.

После же отвели его, связанного, к прокуратору, который втайне сочувствовал Иисусу. Думая, что Иуда есть Иисус, привел его в покои свои и говорил с ним, вопрошая, почему предали его первосвященник и народ в руки его. Отвечал Иуда: «Если скажу правду, не поверишь ты мне; ибо обманываешься ты, как обманываются первосвященники и фарисеи».

Вопрошал прокуратор (ибо полагал он, что желает он говорить согласно Закону): «Разве не знаешь ты, что я не иудей? Первосвященники и старейшины народные предали тебя в руки мои; и потому скажи мне правду, ибо могу я совершить справедливость, ведь во власти моей освободить тебя или предать смерти». И отвечал ему Иуда со словами: «Господин, верь мне: если предашь меня смерти, совершишь несправедливость великую, ибо предашь смерти невинного; потому как я Иуда Искариот, а не Иисус, колдун, что превратил меня в себя».

Услышав сие, подивился прокуратор и хотел освободить его. Вышел он и говорил: «Не заслужил смерти человек сей, но лишь сострадание. Говорит он, что он не Иисус, но некий Иуда, приведший солдат схватить Иисуса, и что Иисус из Галилеи волшебством изменил его. Если истина сие, великою ошибкой было бы убить его, ибо невинен он. Но если Иисус он и отрицает сие, воистину, потерял он рассудок, и беззаконием было бы предать смерти безумца».

Перейти на страницу:

Все книги серии Александрийская библиотека

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература