Читаем Книга духов и воров(ЛП) полностью

— И что здесь происходит? — к ним присоединился парень, которого Фаррелл раньше никогда не видел, его широкая улыбка была неприятной.

— Ты кто? — спросил Фаррелл

— Хороший друг Адама. Майкл. — улыбка стала еще шире. — Ты — Фаррелл, брат Адама. Рад встретиться с тобой. Я много о тебе слышал.

— Сколько тебе лет? — спросил Фаррелл, игнорируя то, что парень представился.

— Двадцать один.

— И ты зависаешь тут с шестнадцатилетками?

Майкл пожал плечами и обнял Адама за плечи.

— Адам — свой человек. Теперь он — со мной.

— Неужели?

— Да ладно тебе, парень. Давай вернемся к моему столу. Я получил такую конфетку, которой рад поделиться с друзьями.

— Конфетку. — уточнил Фаррелл

— Лакомка для носа. Ты же знаешь, что я имею в виду.

— Конечно, знаю.

Фаррелл схватил Майкла и ударил его коленом в живот. Майкл от боли испустил какой — то звук, похожий на хрюканье, его взгляд затуманился. Разум Фаррелла покинули все мысли, осталась только холодная определенность. Этот парень дал Адаму наркотики, подбил его, чтобы тот сам принял их. Для вечеринки. Чтобы было веселее. И Фарреллу захотелось убить его.

— Погоди, что ты…? — начал Майкл, но Фаррелл уже дернул его, подымая вверх.

— Держись, черт возьми, подальше от моего брата. Услышал? — и Фаррелл ударил его в кадык.

Майкл засипел и выругался, схватившись за горло. Когда Фаррелл шагнул к нему снова, Майкл попытался нанести ответный удар, но явно проигрывал. Осязание, сила, ясность. И холодная точная цель: защитить Адама.

Фаррелл отбросил Майкла на танцевальный пол, который в мгновение ока опустел. Визги и крики эхом отдавались в ушах Фаррелла. Его кулак обрушился на нос Майкла, и он ощутил, как тот сломался под его костяшками. Майкл закричал.

Еще несколько ударов и парнишка осел на пол. Фаррелл бросился на него сверху и наносил удар за ударом, пока перед его глазами не оказалось ничего, кроме крови. Кто-то крепко схватил его за руки, пытаясь остановить.

— Ты убьешь его!

Это был вышибала из клуба. Он был сильным и сумел поднять Фаррелла на ноги. Майкл просто лежал на полу, дергаясь и хныча.

— Не вставай. — предупредил его Фаррелл.

— Поверь мне, дружище, — сказал вышибала. — Он так быстро не встанет.

Фаррелл обратил свой изучающий и холодный взгляд на вышибалу. Тот был больше и выше Фаррелла, выглядел как проблема, если Фаррелл попытается продолжить.

— Вот. — Фаррелл вытащил кошелек и сунул пять стодолларовых чеков в нагрудной карман парня. — Позаботься об этом вместо меня, ладно, друг?

Вышибала сжал их в руке, нахмурясь при виде чеков.

Фаррелл не стал ждать, пока все устроится. Деньги делали разговор результативным, так было всегда. Он схватил Адама и поволок его из клуба, игнорируя взгляды тех, кто наблюдал за этой односторонней битвой. Он не выпускал брата, пока они не вышли наружу.

— Садись в машину.

Но Адам только смотрел на него.

— Что, черт побери, это было?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты…то, что ты сделал там. Тебе не нужно было забивать его до полусмерти.

— Он дал тебе наркотики.

— И что? Он не впихивал их в меня. Он предложил — я взял. Я хотел попробовать, что это такое.

— Так все и начинается.

Глаза Адама расширились.

— Да что с тобой такое?

— Ничего. Я чувствую себя превосходно. Кстати, никогда не чувствовал себя лучше. — он изучил свой кулак, ожидая увидеть сбитые и окровавленные костяшки, но его рука была невредимой.

— Это был не ты, — сказал Адам, потрясая головой. — Это был…монстр!

— Хватит мелодрамы. Иди. — он шагнул к Адаму, который отпрянул от него, как будто не мог вынести его прикосновений.

— Кто ты? — прошептал он.

— Я — твой брат. — ответил Фаррелл, отпуская холодное чувство внутри него, которое позволяло видеть мир настолько четко. — И я всего лишь хочу защитить тебя.

<p>Глава 15</p>

Мэддокс

Когда охранники прибыли в темницу, чтобы отвести его на вторую аудиенцию c богиней, он был готов.

— Он идет со мной. — настаивал Мэддокс, показывая головой на Барнабаса.

Светловолосый стражник взглянул на «сумасшедшего Барни» и расхохотался.

— Ночью привязались друг к другу, так что ли?

— К вашему удивлению.

— Он не может пойти с тобой.

— Богиня хочет, чтобы я использовал свою магию и помог ей. А моя магия — она весьма непредсказуема. Но когда Барни рядом, ее намного легче контролировать. Как же мне это объяснить?

Мэддокс потер подбородок, как будто сильно задумался.

- У тебя когда — нибудь была вещь на удачу?

Темноволосый страж кивнул.

— У меня была куриная косточка, однажды ее дал мне дедушка. Я носил ее с собой на удачу, пока не потерял.

— Вот, именно. Он и есть моя куриная косточка. — подхватил Мэддокс, соглашаясь. — Если он не в одной комнате со мной, у меня может и не получиться высвободить свою магию. Не думаю, что богине понравится, если я скажу, как вы отвергли мою скромную просьбу.

Ответом ему послужили стоны протеста и мрачные взгляды охранников, но после длинных споров они решили взять Барнабаса с собой, привести его в цепях в тронный зал.

«Это прошло гладко.» — отметил Мэддокс. Возможно, Ливиус научил его врать лучше, чем сам понимал. Барнабас отказался посвятить его во все детали своего плана.

Перейти на страницу:

Похожие книги