Читаем Книга духов и воров(ЛП) полностью

— Если вы о сегодняшних ведомостях, я не принимаю ничьих извинений. Если вы опоздали, будете наказаны.

Сердце громко стучало в ее груди.

- Доктор Вега?

— Кем еще я могу быть? И напоминаю вам, что студентам необходимо записываться, чтобы увидеть меня после лекций. Все указано на двери.

— Я — не студентка.

Его лицо еще больше стало сердитым.

- Тогда кто вы и что здесь делаете?

- Джеки Кенделл сказала мне, что я могу обратиться к вам.

Его глаза мгновенно округлились. Секунду спустя он выпрыгнул из-за стола и достиг двери в три больших шага, заталкивая ее вглубь комнаты.

- Вас послала Джеки?

Это было как Д-р Джекил и М-р Хайд: полное перевоплощение в считанные секунды.

— Да, я… Я — Крис Хэтчер, ее племянница. Она сказала, мы с вами можем поговорить.

— Так почему не начать с этого? — он притянул дверь и закрыл дверь на замок, затем прижался к ней спиной. — За вами следили?

Этот вопрос вызвал у нее внезапный приступ слабости.

— А-а, я не думаю.

Он подошел к маленькому окну за столом и выглянул наружу, просматривая окрестность, затем закрыл жалюзи.

— Вы должны знать о таких вещах. Вы всегда должны быть бдительны.

Джеки ничего не говорила про то, что нужно смотреть, не идет ли кто за ней, хотя она упоминала о самозащите. Был ли д-р Вега полным параноиком, или он просто осторожный, как и Джеки? Непонятно. Она снова одела очки.

- Запомню это на будущее. Обещаю.

Он тяжело плюхнулся за свой стол и знаком пригласил ее присесть на довольно неудобный на вид деревянный стул напротив него. Профессор напомнил Крис молодого Альберта Эйнштейна: растрепанные волосы, большие глаза, эксцентричный вид. Подающий большие надежды, почти гений.

— Где Джеки? — спросил он.

— В Париже, я думаю. Она приедет сюда, как только сможет.

— Правда? Она приедет? — он откинулся на спинку стула, теперь его лицо стало задумчивым. — Я не видел ее год после нашей последней встречи в Лондоне. Красивая женщина, ваша тетя. Она…довольно яркая и запоминающаяся. Я просматриваю каждое письмо, которое она присылает мне.

Крис практически уже начала видеть маленькие сердечки из мультфильмов вокруг его головы. И он не будет первым или пятнадцатым мужчиной, влюбленным без памяти в ее свободолюбивую тетку. Вега медленно нахмурился, сердечки от его вида сразу лопнули как мыльные пузыри.

— Джеки всегда сообщает мне о любых новостях или изменениях. Но она ничего не упоминала о вас.

И он скептически посмотрел на Крис.

— Сколько вам лет?

— Семнадцать.

— Покажите мне ваши документы. У меня нет доказательств, что вы являетесь той, кем себя называете.

Определенно, он настоящий параноик. Она покопалась в сумке и выудила оттуда ученический билет из школы Сандерленд.

— Этого достаточно?

Он поджал губы, пока изучал ее свидетельство.

— Хмм… Полагаю, да. — затем он снова откинулся на стул и посмотрел на нее сдержанно. — Чего вы хотите от меня?

И как она должна получить информацию от человека, настроение которого скакало от одного к другому за минуту?

— Джеки сказала, что вы предоставите мне, — неужели ей действительно придется сказать это вслух? — полную инфу по книге.

Его глаза снова стали большими. Он сдернул очки и протер стекла о подвернутый рукав.

- Она так сказала? Именно этими словами?

- Ну да.

— Значит ли это, что она у вас? — спросил Вега, его голос понизился до хриплого шепота.

— Что у нас?

— «Бронзовый Кодекс»

Он словно заговорил на другом языке, и она попыталась сдержаться.

— Что такое «Бронзовый..? — и затем ее осенило. — Книга так называется, правильно?

Он закивал, неровно дыша.

— Так она у вас?

Но она не собиралась ничего подтверждать. Не сейчас.

— Я этого Вам не говорила. Джеки только сказала, что вы расскажете мне, что это за книга и что она может делать. Так вы можете сказать? — Джеки не была так точна и утвердительна, если честно, но он — то не знал этого.

— «Бронзовый Кодекс» — это работа всей моей жизни. Конечно, именно я смогу что-то сказать о ней. — он смотрел пронзительно и прямо взглядом сверлил ей глаза, она подумала, что еще немного и он увидит ее мозги. — Хорошо, ну если Джеки сказала, чтобы я все рассказал, я расскажу.

Он встал и прошел к книжным полкам, затем снял целый ряд книг со средней полки, бережно положил их на пол. За ними находился потайной сейф. Он набирал комбинацию цифр, пока не раздался щелчок, затем открыл дверь и вытащил толстую черную переплетенную папку, в которой на вид не было ничего экстраординарного, такую точно она могла тоже носить по школе. Он принес ее к столу и бережно положил.

— Джеки прислала мне фотографии каждой страницы, когда она получила ее.

Он листал фотографии, и Крис с удивлением смотрела, как снимки страниц, врезавшихся в ее память, проплывали мимо ее взора черно — белыми снимками.

— Невероятно, не правда ли?

— Вы сказали, это работа всей вашей жизни.

Профессор кивнул.

— Вначале это была одержимость моего отца. Ему принес Кодекс ее настоящий владелец много лет назад для определения языка и происхождения. Мой отец назвал ее «Бронзовый Кодекс» из-за бронзового ястреба на ее обложке, символ, который повторяется на двадцати — четырех страницах.

Перейти на страницу:

Похожие книги