Читаем Книга духов и воров(ЛП) полностью

— Ладно, ладно. Прошу прощения, что сказала это вслух. — произнесла Джеки. — Но он — болван, и я еще мягко выражаюсь на своем языке. Он сказал тебе, что Маркус — пай — мальчик, так?

— Да. Только не такими словами.

— Не удивлена, он все еще полностью поглощен в команде Маркуса, но он ошибается. Поищи «зло» в словаре и там ты увидишь лицо Маркуса. — она замолчала на мгновение. — Я знаю, твоя мама тоже иногда глупит и мы не всегда соглашаемся — скажем так, по меньшей мере. Но поверь мне — она чудит только потому, что любит тебя. Она хочет защитить тебя от этого.

«Поверь мне».

— Если ты хочешь, чтобы я доверяла тебе, расскажи мне все, что ты знаешь о книге. Что это за книга? Откуда она? И почему вы считаете, что Маркус так хочет ее заполучить?

Крис потянулась к руке Бэкки снова, прижимая телефон к плечу.

- Много рассказывать, а времени на рассказы нет.

- Это мне не особо помогает.

- Ты — умная девочка, знаешь?

- Унаследовала эту черту от любимой тетушки.

Джеки рассмеялась, ее смех был искренним и глубоким.

— Слушай, я пытаюсь вернуться в Канаду, но у меня есть небольшие проблемы с выездом из Парижа.

— Какие проблемы?

— А — а, скажем так, меня разыскивают некоторые влиятельные люди.

Брови Крис взметнулись вверх.

— Потому что ты украла книгу?

Повисла небольшая пауза.

— Потому что я много чего украла. Некоторые из этих вещей ценнее, чем другие. Оставайся в школе, милая. Получи хорошее образование, и ты не закончишь, как твоя сумасшедшая тетка.

— Слишком поздно для подобного совета.

Джеки застонала.

— Еще один пункт для детального обсуждения, когда я наконец перетащу свой зад через океан. А я это сделаю. Тем временем — и знай, что я теперь в трудном положении, так как твоя мама убьет меня, если узнает, что я втянула тебя в это — тебе необходимо сходить завтра к одному человеку, которого зовут Др. Урия Вега. Он — профессор антропологической лингвистики в университете Торонто и мы старые знакомые. Упомяни ему мое имя и скажи, что я просила дать тебе полную информацию о книге. Он поймет, что рассказать тебе, чтобы прояснить несколько вещей. Иди после обеда, так как у него занятия утром.

Имя и место. Это была лучшая ниточка, за которую она могла взяться.

- Спасибо. — сказала Крис. — Сделаю это.

— Эй…помнишь, я давала вам с сестрой уроки по самозащите? — спросила Джеки.

— Это вроде было прошлым летом. — и действительно это было так. — А что? Они мне понадобятся?

— Этого никогда не знаешь. Просто помни мой урок номер один, потому что он самый важный и самый полезный из всех. — она снова громко выругалась. — Прости, мне нужно уходить. Я снова позвоню, как только смогу, хорошо?

Но Крис не могла вспомнить, какой урок был первым. В этот момент все, что она могла вспомнить, это колено в пах и палец в глаз, как одни из самых эффективных методов противостояния нападающему. «Что за первый урок?»

— Подожди, Джеки…

Но связь уже прервалась и Крис недоверчиво уставилась на трубку. Через несколько минут вернулась Джулия и остановилась в дверях.

— По — моему, я слышала, как ты говорила по телефону? Кто это был?

— Джеки. — ответила Крис приглушенным тоном. — Но сейчас связь прервалась.

Мама вырвала телефон из ее руки и посмотрела на дисплей с тревогой.

— Что она сказала?

— Не доверять никому, кроме тебя и нее.

— Хороший совет, кстати. — сказала Джулия, хотя то, как она смотрела на Крис, подсказало, что она подозревала, что Джеки могла поведать что-то тайное Крис. — Поехали домой. Мы больше ничего не можем сделать для Бэкки сегодня.

Мама взяла ее за руку и Крис не протестовала и не пыталась вырваться. Они в основном не ладили, но Крис всегда считала, что по меньшей мере знает свою мать. Джеки сказала, что мама скрывает правду просто потому, что любит ее. Но Крис теперь удивлялась: была ли это любовь? Было ли это доверие?

Честно говоря, она не была уверена, кем эта женщина, выводящая ее из палаты Бэкки и садящаяся на парковке в серебряную Мазду с открывающейся вверх задней дверью, была на самом деле. У Джулии Хэтчер было больше секретов, чем Крис могла бы разгадать.

Что ж, в эту игру могут играть и двое.

<p>Глава 11</p>

Фаррелл

Фаррелл пытался читать, пока ожидал звонка от Лукаса. Он купил полную серию комиксов «Ходячие мертвецы», но понял, что пролистывание мелькающих образов зомби и изобилие крови, прочих внутренностей, страшных историй вовсе не отвлекало его.

— Фаррелл… ты занят?

Он взглянул на дверь и увидел Адама, застывшего на пороге. Тогда он отложил книги на кровать и закинул руки за голову расслабленно.

— Входи, входи.

Адам присел на край кровати, посматривая на книги.

— «Ходячие мертвецы»?

— Можешь взять.

— Ты уже прочитал их?

— Эти две.

Он подтолкнул первые две к брату, Адам сразу же схватил их, уставившись с интересом на обложки.

- Впечатляюще. — прокомментировал Адам. Спустя минуту он оторвался от пролистывания книг и посмотрел на брата. — Слушай, я знаю, что утром я вышел из себя и выплеснул все на тебя. Извини.

Фаррелл нахмурился.

- Погоди. Ты сейчас правда извиняешься?

Перейти на страницу:

Похожие книги