Читаем Княжна-подменыш полностью

– Я должна ехать немедленно.

Мужчина поклонился. Неужели наконец-то всё? Я вдруг поймала себя на том, что думаю о замке Райоль как о своём втором доме. Скорей бы. Самар, как я за тебя волнуюсь, и как же я по тебе соскучилась!

<p>Глава 22 </p>

Экипаж, присланный за мной кланом Райоль, отличался от уже виденных габаритами. Если проводить аналогию с машинами, то мне выдали лимузин. Рядом с экипажем меня ожидали трое: представительный мужчина, которому, судя по всему, предстояло править ящерами, их впрягли сразу шесть особей, молодой парень, внешне напоминающий Чариса, такой же черноволосый и темноглазый, и блёклая девушка с безучастным выражением лица. Такое чувство, что обезличенно-невыразительных служанок в этом мире штампуют на конвейере. Парень, дождавшись, когда я снова на него взгляну, доложил, что ему и девушке выпала честь стать моими слугами во время путешествия. Я кивнула. В свете недавних событий слугам я больше не доверяю, но это не повод демонстрировать своё недоверие открыто. Я обернулась к провожатому:

– Спасибо за помощь.

У мужчины резко расширились зрачки, выдавая потрясение от столь простых слов. Неизбалованные здесь люди.

– Благодарю, – поклонился провожатый.

Я забралась в салон, устроилась на мягкое сидение по ходу движения. Ещё один диванчик, только более низкий и, вероятно, менее удобный, стоял напротив, а остальная часть салона была отгорожена плотной чёрной шторой. Новоявленные слуги заняли свои места на на низком диванчике, дверцу за нами закрыли, и пару минут спустя я осознала, что мы уже движемся, но настолько плавно, что я даже не заметила, когда экипаж тронулся.

Парень с девушкой молчали, застыли скромными трепетными голубками и заметно нервничали. Сначала я думала, что их нервирует соседство со мной, но потом осознала, что источник беспокойства вполне конкретный и находится за шторой. Гадать я не стала, придёт время – узнаю.

– Как быстро мы будем на месте? – спросила я парня.

– Ехать порядка двух дней, – отозвался он.

Пересечь половину континента за такой срок?

– Княгиня, ваши ящеры самый быстроногие и выносливые, – улыбнулся он краешком губ.

– Клан ждёт вас, – подала голос девушка.

– Да? – скептично уточнила я.

Парень коротко оглянулся назад и твёрдо ответил:

– Да. Клан ищет защиты от монстров.

Это они так о Самаре что ли? Зря. Я прищурилась. Разуверять, что я всецело на стороне захватчиков, как минимум непрактично и недальновидно, но позволить высказываться подобным образом о своём друге я тоже не могу.

– Это кого же вы монстрами называете?

– Нас, – спокойно ответил кто-то новый хриплым голосом.

Штора качнулась, и я увидела изменённого. Широкое серокожее лицо, квадратный подбородок, такие же, как у всех изменённых, глаза, испещрённые сеткой сосудов. Парень с девушкой дружно шарахнулись к стене, сжались, будто в ожидании удара.

– Шан-Гери, – поклонился мне изменённый. – Вы позволите?

Я кивнула.

– Исчезли, – коротко бросил изменённый, и парень с девушкой подскочили, как ужаленные, опрометью бросились за штору, при этом мимо мужчины они протискивались очень осторожно, бочком, сохраняя максимальную дистанцию.

Изменённый убедился, что слуги не подслушивают, ещё раз поклонился.

– Меня зовут Хольт, Шан-Гери.

– Рада знакомству. Присаживайтесь.

Изменённый поблагодарил и опустился на краешек диванчика.

– Что с Самаром? – спросила я, подаваясь вперёд. – Мне сказали, он заболел.

Изменённый кивнул, глянул на меня искоса:

– Шан-Гери, простите, но позвольте узнать. Гери снился вам?

– Это важно? – напряглась я.

– Очень.

Я коротко пересказала свой свой сон, уже понимая, что сон оказался вещим. Вспомнила, как беспомощен был в моём видении Самар, как его со всех сторон обступала тьма, как тянула к нему свои щупальца. Неужели всё совсем плохо? Хольт, словно молчаливо подтверждая мои худшие опасения, заметно помрачнел, его лоб пересекли две глубокие складки. Я потребовала объяснений.

– Наверное, мне следует начать издалека. Вы знаете, что в нашем мире в результате рискованного магического эксперимента случилась катастрофа. Мы потомки тех, кто сумел выжить, но пострадал слишком сильно, чтобы остаться прежними. К сожалению, изменились не только тела. Вы видите и серую кожу, и приплюснутые носы, и глаза… Разум любого изменённого нестабилен. В любой момент мы можем провалиться за грань безумия, всё человеческое, что в нас есть, исчезает в считанные мгновения, и мы становимся настоящими чудовищами.

– Я видела, как Самар вернул девочке разум.

– Да. Именно поэтому он наш Гери. Мы все нуждаемся во внешнем источнике стабильности, и им становится семья, точнее, её глава – Гери. На нашем наречии титул дословно означает «Разум». Второе значение – «Якорь». Мы сплачиваемся вокруг тех, кто способен спасти нас от безумия. Но однажды Гери тоже сходит с ума. Обычно в таком случае сменяется глава семьи, и мы живём дальше, но здесь Гери Самара заменить некем.

– Его ещё можно спасти?

Хольт уверенно кивнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги