Читаем Князь Феликс Юсупов, или Убийство Распутина полностью

(От удивления на мгновение потеряли дар речи.)

Сухотин

Свои я счёты с ним сведу,

Давай навалимся, задушим…

Пуришкевич

Нет, перед тем его оглушим!

Юсупов

(Обращается к Дмитрию.)

Дай револьвер. Пойду один.

Пуришкевич

Ты что, рехнулся?

(Юсупов, как бы не слыша, продолжает.)

Да, похоже.

Но слов на ветер без причин

Бросать не смеет дворянин.

Доктор

Так, наконец, решили что же?

(На него не обращают внимания.)

<p>Сцена 20 (Юсупов спускается в подвал к Распутину и застаёт его в той же позе, что и перед уходом. Он сидит, обняв голову руками. Юсупов подходит, Распутин не реагирует. И тогда Феликс садится рядом с ним. Распутин поднимает голову. Молчание. Смотрит пустым взглядом.)</p>

Юсупов

Вам нездоровится?

Распутин

Да, да.

И в брюхе жжёт, всё как в тумане.

Не по себе, как никогда…

Наверно, зря пришёл сюда…

От автора

Я револьвер сжимал в кармане.

Момент решающий настал,

Сидел со мной Распутин рядом,

Мой пот уже не лился градом,

Мои он мысли прочитал.

В глазах покорность, на лице

Ни злости нет, ни возмущенья…

Быть может, думал о сельце?

Хотел, быть может, возвращенья?

Юсупов

(Встаёт.)

Распятье вон; вы б помолились…

От автора

(Распутин подходит вплотную к Юсупову и смотрит ему прямо в глаза.)

Он молча подошёл ко мне,

(Распутин смотрит на распятье.)

Он словно рыба на блесне;

Со смертью здесь договорились!

Я метил в сердце… Спуск нажал,

Его почудился мне вскрик,

Друзья примчались сверху, вмиг;

У ног моих мертвец лежал.

(Вытащили тело на середину гостиной.

Поднимаются наверх.)

<p>Сцена 21 (Наверху. Пуришкевич, Юсупов, Лазоверт, Сухотин, Дмитрий.)</p>

Юсупов

Итак, Россия спасена!

Дмитрий

От царского его убрали трона.

Сухотин

Вот был и, правда, сатана!

Пуришкевич

Какая силища дана!

Юсупов

Свершилась праведность закона!

(Возникает небольшая пауза, все четверо крестятся.)

Юсупов

Пойду, пожалуй, посмотрю.

Сухотин

Оставь! Отпразднуем успех;

Пусть льются песни, шутки, смех!

Юсупов

(Пуришкевичу.)

Дай папиросу – закурю.

(Наступает короткое молчание.)

Сухотин

(Обращается ко всем.)

Что делать с ним?

Дмитрий

А то не знаешь?

Коней, известно, не меняешь

На переправе. Так и тут.

Лазоверт

Здесь был, похоже, самосуд.

Юсупов

(Сухотину.)

К мосту Петровскому – и в воду…

Пуришкевич

(Всем.)

Следов не нужно оставлять.

В такую вьюжную погоду

Ужель по улицам таскать?!

(Никто не проронил ни слова.)

От автора

(Мысли Юсупова.)

Решил спуститься я в подвал;

У интуиции есть свойство:

Росло и крепло беспокойство,

Здесь голос внутренний терзал:

«Иди, иди», – он повторял.

<p>Сцена 22 (В подвале.)</p>

От автора

Я подошёл и убедили

И пульс и поза – не живой;

Лежал он там, где положили;

Мне показалось, что следили

За каждым шагом здесь за мной.

Я наклонился. На лице,

Как на измученном гонце,

Усталость поселилась мирно.

На редкость выглядел он смирно!

(Собирается уходить и видит.)

Вдруг левый глаз его открылся,

Затем и правый… И в меня

Он ими с жадностью вцепился,

Я, было, чуть не повалился:

Застыла в жилах кровь моя!

Случилось страшное. Распутин

В одно мгновенье – на ногах,

И в пене рот и взором мутен…

Меня сковал, ей-богу, страх.

Он закричал неимоверно,

Схватил за горло. Я в тисках.

И стал давить не резко, мерно…

Его отбросил. Вгорячах

Наверх помчался.

Юсупов

(Кричит Пуришкевичу.)

Вниз, скорей!

Ещё он жив; он жив, – злодей!

(В это время в подвале.)

Хрипя, рычит он словно зверь

(Ступеньки лестницы – преграда),

Ползёт проворно. Слов тирада…

Тут навалился он на дверь –

Она открылась и во тьме,

В невероятной кутерьме,

Как призрак старец растворился;

А Пуришкевич устремился

Уже за ним, скорей во двор;

Идёт, пригнувшись, будто вор.

Распутин вдруг бежит навстречу.

Пуришкевич

(Прицеливается, крестясь.)

Благодарю, господь, за встречу!

Не упущу теперь его.

От автора

И трижды выстрелил в него.

Тот как-то странно покачнулся

И в снег упал. Не шевельнулся.

Вот Пуришкевич подбежал

И понял – в цель свою попал.

(Повернулся и пошёл к дому. Юсупов видит приближающегося городового и спешит ему навстречу.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги