Читаем Князь Феликс Юсупов, или Убийство Распутина полностью

Спасибо вам за приглашенье.

Распутин

Вот рюмка водки, – выпивай!

От автора

Я бросил, как бы невзначай.

Юсупов

Вы обещали мне леченье…

Распутин

Успеем. Только не спеши.

В кабак? – там девки хороши!

Юсупов

Нет, нет. Занятия, учеба…

Распутин

Учиться, что ль, тебе до гроба?

Юсупов

Тут не до отдыха, семья…

Распутин

(Соглашается.)

То так, проделки мужичья!

(Пьют чай, затем Распутин проводит князя в кабинет. Комната маленькая, большой стол завален бумагами, кожаные кресла, канапе. Распутин укладывает Юсупова на канапе. Начинается гипнотический сеанс.)

Распутин

Три дня – и будешь ты здоров,

А боль молитвами я выну,

Ты только слушайся. Рецепт уже готов.

Кто землю нынче топчет без грехов?

Тебе откроюсь я, как сыну.

(Выдерживает паузу.)

Вот пост министра, коль возьмёшь…

Ведь моего тут хватит слова.

(Вдруг неожиданно трясётся от злости и переходит на крик.)

Ох, раздавлю я их, как вошь!

Подняли недруги дебош…

Так проучу охотно снова.

(Успокоившись, продолжает.)

Давно и царь в моих руках,

(Подхихикивая.)

Он словно божий одуванчик,

Марионетка он, болванчик.

(Грозным тоном, бьёт кулаком по столу.)

Мои тут люди на местах!

Юсупов

Благодарю. Не мне решать

Судьбу России, есть другие.

Пора к леченью приступать,

Хоть я готов и подождать…

Распутин

Умён. Мне нравятся такие.

Юсупов

Я не сказал всей правды вам;

Мне трудно говорить об этом,

Я вашим дорожу советом.

Распутин

Читать умею по глазам…

Ужели сторонишься дам?

Юсупов

Да, я в компании мужской

Невольно силу обретаю.

Я оживаю! Я – другой!

Творится странное со мной…

Распутин

Беду я вроде понимаю…

Что ж, попытаюсь изменить

Тогда твоё воображенье;

Тут мало просто возбранить,

К успеху не ведёт сомненье.

От автора

(Распутин опускается на колени, кладёт руки на лоб, шепчет молитву, водит рукой по груди, глядя пристально в мои глаза, делает пассы.)

Я ощутил гипноза власть

И тут же впал в оцепененье,

Он продолжал молитвы чтенье,

Я разобрал лишь только часть.

Язык не слушался. Тепло

По телу быстро растекалось,

В сон погружался я. Казалось,

Меня в пустыню занесло.

О да! Неравная борьба,

Был здесь похож я на раба.

(Голос Распутина вернул мне сознание.)

Распутин

На сей раз хватит, милый мой.

От автора

С усильем встал, но пошатнулся…

Лукаво старец улыбнулся.

Распутин

Ну, вот теперь, иди домой.

От автора

Я зачастил. Входило в планы.

Игры моей не замечал.

О, как противны мне мужланы!

Открылись будто снова раны,

Белее даже снега стал.

<p>Сцена 14 (Разговор Юсупова с Ириной.)</p>

Ирина

Есть у меня один к тебе вопрос:

Случилось что? – тебя не узнаю.

Предчувствие. И это не допрос.

Мне снилось, что летела под откос;

Скрыть не могу тревогу я свою.

Юсупов

Не показалось ли?

Ирина

Возможно, только всё же

Мне правда лжи всегда была дороже!

(Наступает тягостное молчание. Ирина смотрит в глаза Феликсу, тот не выдерживает и отводит взгляд, затем говорит.)

Юсупов

Я никогда так раньше не брюзжал,

Немецкая у власти камарилья,

Такого свет не видывал засилья!

Ирина

Известно, кто в России правит бал.

Юсупов

Советы старца как закон,

А в Царском чуть ли не ночует.

Слепа царица. И толкует,

Что, мол, святой как будто он.

(Пауза.)

Поговорил на днях с друзьями…

Ирина

(Со страхом на выдыхании произносит.)

Неужто?!

Юсупов

Да. Решили сами

Покончить с ним. Невмоготу.

Следы убийства замету.

(Делает небольшую паузу.)

В доверье входит тихой сапой…

Царя он называет «папой!»

Ирина

(Вскрикивает.)

Не верю!

Юсупов

Так оно и есть.

Ирина

(Берётся за голову.)

Тут я должна уже присесть.

<p>Сцена 15 (На Мойке.)</p>

От автора

В столовой с низким потолком

(Для обсуждения тайком)

Легко остаться без вниманья,

И выход тут во двор притом;

Работа требует старанья.

Подвала стены обновили,

Придали вид жилой ему,

И зеркала установили,

И свет нарочно притушили,

Да так, чтоб в радость самому

Там находиться б можно было,

Чтоб ничего не возбудило

В нём подозрения. Варнак!

Ему бы жить среди бродяг…

* * *

И вот постелены ковры,

И в нишах вазы из фарфора;

Не обошлось без мишуры;

Держался мастер уговора.

Дубовые резные кресла

Доставили из кладовой,

И у меня болели чресла,

Не занимались болтовнёй.

* * *

Декабрь. Холод на дворе.

Кругом огромные сугробы.

Вот радость будет детворе!

Наверняка, не до учебы!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги