Читаем Ключи времени полностью

– Я думаю, что это мы должны отправиться на гору, – сказал я.

Бегаду эта идея явно не понравилась:

– Вы собрались покорять горы в такую жару? Ради некоего ответа?

– По мне, так заплыв на время в бассейне с инструктором будет куда лучше, – протянул Марко.

Я предостерегающе его пнул.

– Это мы разгадали загадку, профессор Бегад, – настаивал я. – Разве у нас нет права отправиться на поиски?

– Я тоже так считаю, – поддержала меня Эли.

– Хотя гора немного высоковата… – с сомнением в голосе пробормотал Касс.

Профессор Бегад повернулся, чтобы взглянуть на черного гиганта вдалеке.

– Гора Оникс выглядит неприступной, но на самом деле вам не составит особого труда подняться на нее, если вы последуете по отмеченному нашими исследователями пути. Торквин, разумеется, отлично знает все тропы.

– На кону стоят ответы на самые главные вопросы! – воскликнул я. – Разве не для этого мы здесь?

Не сбавляя шага, Бегад отстегнул с пояса рацию:

– Торквин, прием. Расписание на сегодня изменилось. Ты с детьми отправляешься на вершину горы Оникс… О, прости, сегодня твой выходной? Ну, возьмешь его в другой раз… Да? Что ж, ты сам знаешь, что я на это отвечу. Увидимся за завтраком!

– Что он сказал? – спросил я, когда он прервал связь.

– Только через его труп, – Бегад промокнул лоб носовым платком. – Что-то мне подсказывает, что нам предстоит во всех смыслах горячий денек.

* * *

Одни лишь трекинговые ботинки, казалось, весили фунтов сорок. Нога после удара о спрессованный пласт земли ныла не переставая. Лямки рюкзака впивались в плечи, что неудивительно, ведь в нем были напиханы бутылка с водой, смена одежды, пара мотков веревки, пакетик с орешками и сухофруктами, фонарик, спрей от насекомых и солнцезащитный крем.

А мы еще не достигли даже подножия горы.

Нависшие над головой плотные облака напоминали пыльный потолок. Воздух был неподвижен, раскален и тягуч. Торквин вел нас сквозь джунгли по отмеченной веревкой тропе, глухо топая босыми ногами по траве. В руках он держал мачете, которым лениво махал из стороны в сторону.

Марко шел прямо передо мной. У него тоже было мачете, но он предпочел оставить его на поясе и погрузиться в музыку, которую слушал через наушники, тихо посвистывая в такт. Его рюкзак размерами не уступал небольшой палатке. Каждый шаг сопровождался звяканьем и глухими ударами.

– Что у тебя там? – спросил я.

Марко вытащил из одного уха наушник и посмотрел на меня через плечо:

– Камни. Слишком легкий вес. Я подумал, что стоит совместить поход с тренировкой.

Не стоило спрашивать.

– Я чувствую, как у меня на ногах надуваются волдыри, – пожаловалась Эли, шедшая за мной рядом с Кассом.

– Волдыри – это прикольно, – отозвался Марко. – Особенно когда они лопаются.

– От этой картины мне резко расхотелось шутить, – заметил Касс.

Это были его первые слова с момента нашего выхода за территорию комплекса.

– Ты как, нормально? – спросил я.

– Ничего, нужно только гнать от себя мысли о высоте. – Он взглянул наверх, на вырастающую из земли черную колонну, вершина которой терялась в облаках. – Эта гора будто бобовый стебель из «Джека и бобового стебля». Б-будто он рос тысячу лет, а затем окаменел.

– Па-а-аберегись! – вдруг заорал Торквин. – Ядовитая змея!

И он отпрыгнул в сторону от тропы. В траве замелькало что-то голубое и блестящее, направляющееся прямо к нам.

Я отшатнулся и, врезавшись спиной в дерево, рухнул на землю. Касс, в панике закричав, угодил в заросли ежевики. Марко и Эли, рванувшиеся в одну сторону, столкнулись и упали.

Змея, угрожающе шипя, еще немного проползла вперед, а затем остановилась.

Слева от нас раздался оглушительный хохот Торквина.

– Надо бы сменить батарейки, – сквозь смех прохрипел он.

Это привело меня в чувство, и я, поднявшись, подошел к змее. Она оказалась металлической, соединенной из множества сегментов. И совершенно неподвижной.

– Это просто игрушка, – сказал я.

– Что?! – возмутился Марко.

– Ты меня едва в лепешку не раздавил! – закричала на него Эли.

– Я хочу вернуться назад, – прошептал Касс.

Торквин сидел прямо на земле, обхватив руками живот и трясясь от хохота.

Я шагнул на тропу и будто случайно наступил на его игрушку.

– Роберт был моим старым другом, – проворчал Торквин, когда мы продолжили путь к горе.

– Роберт? – не понял Марко.

– Змея, – пробурчал Торквин.

– Ты назвал игрушечную змею Робертом? – потрясенно спросила Эли.

– Чего ты ожидала от парня, которого самого зовут Торквин? – напомнил Касс.

– Ты мне за него заплатишь, – пообещал Торквин.

– Извини, – покаялся я. – Я его не заметил.

Мне было немного стыдно. Совсем немного. Предстоящее восхождение было слишком серьезной задачей для дурацких шуточек.

Где-то через час земля сменилась камнями. Спотыкаясь о крупную гальку, мы продолжали идти вперед, не уставая отмахиваться от жужжащих вокруг мошек. Вскоре Торквин уже сильно нас обогнал, но мы были не против. Марко жвачкой прилепил ему на рюкзак бумажку с надписью «Укуси меня». Конечно, мошки читать не умеют, но зато это поднимало нам настроение.

– Эль Торко! Люди за тобой не успевают! – крикнул Марко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика