Читаем Ключи от времени полностью

Через несколько метров Джейсону пришлось наклониться и сдвинуть с дороги пару крупных камней, которые удерживали сквозняк, тянувшийся откуда-то снизу.

— Джейсон… — едва не плача, позвала Джулия.

Он жестом попросил её помолчать, приглашая прислушаться.

Теперь они явственно различали хорошо знакомый шум моря.

— Грот… — прошептал Джейсон. — Он где-то здесь, совсем рядом… Похоже, за поворотом…

— А если мы всё же выбрали неправильный путь? — заговорила Джулия.

От одной только мысли, что придётся ещё куда-то идти по этому мрачному подземелью, у неё мурашки побежали по телу.

Но Джейсон не ответил. Стоя на коленях он посветил в проход, который только что освободил от камней, и недолго думая полез в него.

Рик и Джулия слышали, как он тяжело дышит, потом донёсся радостный голос:

— Уф, всё в порядке! Здесь снова можно встать в полный рост. Идите сюда!

— А что там видно? — спросил Рик, жестом предлагая Джулии пройти вперёд.

— Туннель здесь выше и тянется далеко! А потом, мне кажется, он сворачивает налево… — ответил Джейсон.

Джулия опустилась на четвереньки. Камни оказались мокрые. Она зажмурилась и кое-как протиснулась в отверстие, в котором незадолго до этого исчез её брат. Правда, на этот раз Джейсон оказался человеком слова — через несколько метров можно было встать во весь рост. Девочка, поёживаясь, взглянула на отверстие, из которого только что выбралась. И зачем его сделали таким узким? Взрослому человеку точно не пробраться…

Вскоре из прохода выбрался Рик. Он толкал впереди себя «Словарь забытых языков», с которым не захотел расставаться.

Двигаться дальше стало легче — во всяком случае, Джулия не чувствовала больше удушья. Между тем заметно похолодало. Сильный поток воздуха, поднимавшийся откуда-то снизу, грозил задуть свечи.

— Нам следовало бы запастись электрическими фонарями… — заметил Рик, защищая пламя свечи ладонью.

Как и сказал Джейсон, через несколько метров их ждал поворот.

— Джейсон, ты не мог бы идти чуть помедленнее? — попросила Джулия брата. — Я… — Она не договорила. Сильнейший порыв ветра загасил свечи, и друзья остались в полной темноте. Девочка закричала от ужаса.

Холодный воздух со свистом улетел в узкий проход. Наверху что-то сильно стукнуло.

— О нет, только не это! — воскликнул Рик, оборачиваясь.

— А… а что это было, Рик? — спросила Джулия. — Джейсон! Джейсон… Ты где?

— Я тут! — ответил Джейсон, стоя рядом ней.

— Что случилось, Рик?

— Думаю, что от сквозняка… захлопнулась дверь! — ответил мальчик.

— Какая дверь? — испугалась Джулия.

— Единственная, которая могла захлопнуться. Та, в которую мы вошли. Разве ты не слышала удара?

Что-то влажное коснулось руки Джулии, и она вскрикнула от испуга.

— Это я! — сказал Джейсон. — Успокойся, ладно? Ничего не случилось. Рик, давай зажжём свечи.

Рик вынул зажигалку и попробовал зажечь её, но сильный ветер тут же гасил пламя.

— На таком сквозняке ничего не получится! — огорчённо заключил мальчик после нескольких попыток.

Ребята попробовали заслонить огонёк, но зажигалка давала лишь слабые искры.

— Давайте вернёмся! — предложила Джулия. Она уже не сомневалась, что следовать дальше по этому бездонному колодцу — чистое безумие.

— А куда вернёмся? — спросил Джейсон. — Ты же слышала, что сказал Рик. Дверь захлопнулась!

— Так откроем её! У нас ведь есть ключи. Они у Рика.

— А с внутренней стороны двери есть замочные скважины?

— Конечно есть… — ответила Джулия. И задумалась. Нет, она не уверена, что есть. — А кто-нибудь из вас обратил на это внимание?

Наступило молчание. Слышался только свист ветра и глухой шум моря.

— Я — нет, — сказал Джейсон.

— А ты, Рик?

Но даже пунктуальный и внимательный Рик на этот раз не мог точно ответить.

— Подождите здесь. Схожу посмотрю.

— НЕТ! — завопила Джулия. — Мы должны оставаться тут все вместе.

— А тут — это где? Туннель куда-то ведёт…

С помощью зажигалки ребята стали осторожно осматривать место, где оказались.

— Как только мы завернули за угол, подуло ещё сильнее… Похоже, убрав камни, мы дали разгуляться сквозняку. Он и захлопнул дверь, — сказал Рик.

— Да, но сквозняк — сильный сквозняк — возник только, когда мы свернули сюда. Ветер дует откуда-то с улицы. И это совсем рядом… Но где? — заметила девочка. — Джейсон, ты опять ушёл вперед! — окликнула она брата.

— Ой, ребята! — донёсся до них голос Джейсона. — Теперь и вперёд дороги нет!

— Как это понимать — дороги нет? — удивилась Джулия, подходя.

— А так — впереди пропасть! — объяснил Джейсон. — Ну что-то вроде колодца, оттуда и тянет холодный воздух.

И действительно, в нескольких шагах от ребят подземный ход обрывался — впереди зияла чёрная пропасть.

— Может, это какая-то западня? — спросила Джулия.

— В каком смысле?

— Смотрите, сквозняк погасил наши свечи и захлопнул дверь. Мы оказались взаперти. Идём вперёд и… в темноте падаем в пропасть. Из четырёх двое должны умереть…

— Это мы с тобой, Джулия… — сказал Джейсон. — Если бы ты не окликнула меня, я и в самом деле упал бы туда… Ещё шаг — и…

Рик покачал головой:

— Этому должно быть какое-то объяснение. Логическое объяснение… Воздух не просто поднимался снизу. Его… втянуло… Сверху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные дневники Улисса Мура

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей