Читаем Ключи Марии полностью

– Нет, – Адик махнул рукой. – Человек, проживший столько лет в Союзе и сделавший там карьеру займется наркотиками? Не верю! Скорее всего ему удалось выкопать и переправить в Грецию кучу золота. Отсюда и деньги, и возможность добыть «колеса» для смертельно больного товарища!

– Есть только один вариант узнать правду! – хитро произнес Бисмарк.

– Ну и какой же?

– Спросить у старика.

– У которого? Ты что, все еще думаешь, что он жив?

– Ну ты же сам только что сказал, что он мог спрятать золотые находки и переправить их в Грецию? А кроме того…

С видом победителя Олег достал из внутреннего кармана куртки прозрачный файлик, а из него извлек почтовый конверт и протянул его Адику.

– Вот, Клейнод нашел по моей просьбе один из конвертиков, в которых пересылалось лекарство. – Видишь? Греческая марка со штемпелем, адрес получателя с фамилией и фамилия отправителя. Правда, без адреса, но это же не проблема…

– Это конверт, в котором присылался порошок? – Адик раздвинул стороны конверта и внимательно заглянул внутрь. – Так тут могут остаться следы, по котором можно и определить, что там внутри было?

– Опасно! – отрицательно мотнул головой Бисмарк. – Покажешь специалистам, а они тебя сдадут с потрохами! А потом ты их ко мне приведешь! И мы так ничего и не узнаем!

И тут Олег замер, а взгляд его словно развернулся и уставился внутрь. Словно он хотел рассмотреть собственные мысли.

– Погоди, а что мы хотим узнать? – несколько раздраженно и удрученно спросил он после минутного молчания и уставился Адику в глаза. – Для чего ты меня к этим археологам подсылаешь? Что ты хочешь найти? Может быть, совсем не золотые штучки из могилы под Софийским собором? Может, именно там археологи хранили наркотики? А раскопками они просто маскировали свои более выгодные делишки?

Адик сыграл лицом удивление и святую простоту.

– Ты не понимаешь! Я же тебе дал список людей, которые копали на том же месте, что и ты, и не докладывали о результатах археологическому сообществу! Если мы узнаем, почему это происходило, то мы выйдем на бесценные вещи! Ты даже представить себе не можешь, сколько они стоят! Любая золотая безделушка того времени тянет, как минимум, на десять-двадцать тысяч баксов!

В голосе Адика прозвучала звонкая жадность, и Олег машинально оглянулся по сторонам, проверяя: не слышал ли сейчас еще кто-то слова Адика.

Бородатый бармен сидел по свою сторону стойки. Его уши были закрыты дорогими и большими наушниками. Больше рядом никого не было.

В искреннюю жадность Адика Бисмарку верилось легко. Как и вообще в искренность любого человеческого порока.

– В музеях из этой могилы ничего нет! Это точно! – Адик перешел на шепот. – Я чувствую, что мы приблизились к тайне тысячелетия! Я тебе еще кое-что покажу, чтобы ты мне поверил!

Он полез рукой в карман плаща, а когда раскрыл ладонь перед лицом Бисмарка, на ней лежала небольшая золотая фляжечка с тем же изображением, что и на перстне-печатке.

– Это та грудка, которую я тебе передал? – догадался Бисмарк.

Адик кивнул.

– Для коньяка маловата! – выдохнул, скривив губы, Олег. Настроение у него испортилось.

– В то время коньяка еще не было! Это сосуд для магического эликсира на случай смерти или ранения! Но эликсиры – это фигня! Главное, посмотри, какое золото и какая тонкая работа!

– Ты не веришь в магию? – на губах Олега заиграла ехидная улыбка.

– Достаточно того, что они верили! – спокойно ответил Адик. – Если они верили – значит им все эти эликсиры помогали! Мы вот ни во что не верим, поэтому нам помочь невозможно! Я вон даже в аспирин не верю! И знаешь, совершенно нет смысла его принимать! Не помогает!

– Но ведь порошок от Польского Клейноду-отцу помогал! – не согласился Олег. – Значит, все-таки есть эликсиры, которые действуют!

Адик пожал плечами.

– Хотел бы я попробовать этот порошок! – усмехнулся он. – Как-то оно не складывается: археология с наркобизнесом! – Он отрицательно мотнул головой. – Что-то тут не так!

– Так давай я полечу в Грецию к Польскому и задам ему пару вопросов? Остров я уже вычислил!

Адик задумался. Он молчал минуты две-три.

– И сколько это будет стоить? – спросил он с одесской интонацией.

– Ну, тысячу евро должно хватить, – предположил Олег.

– За эту штуку я мог вчера получить тысяч десять, – Адик опустил взгляд на фляжечку в своей ладони. – Столько мне сразу предложили, как только я ее показал! Но я бы не хотел продешевить! Если сразу давали десять тысяч, значит она может стоить и тридцать, и даже пятьдесят! Есть люди, которые собирают все, связанное с тамплиерами и госпитальерами, и платят страшные деньги! Вот когда продам за нормальную цену, тогда, может, и дам тебе на Грецию!

– Тогда продай что-нибудь менее ценное! – предложил Олег.

– Я подумаю, – пообещал Адик.

Обещание Адика в комплекте с серьезным выражением его лица вдохновило Олега. Греция стала чуть ближе.

– Как там твоя амазонка? – спросил вдруг одессит, перейдя на игривый тон.

– Не знаю, последние две ночи не приходила!

– Ни хрена себе! – наигранно удивился Адик. – И ты не волнуешься?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное