Читаем Ключ от снега (Ключи Коростеля - 2) полностью

- Кицунэ, - коротко бросил Шедув и, чуть не задев Книгочея правой ногой, принял боевую стойку: ладони ребром параллельно одна другой, словно отпущенник собирается стряхнуть с них прилипший песок, голова полуопущена, вес тела переброшен на отставленную назад правую пятку. "Вот тебе раз", досадливо промелькнуло в голове Книгочея. "И после смерти придется драться, да ещё голыми руками?" Привычно пошарив рукой за поясом, Патрик не обнаружил там никакого оружия и, вспомнив, где он находится, и что с ним приключилось, шагнул назад и в сторону, прикрывая отпущеннику правый бок.

Сосна задрожала всем своим огромным стволом, с её верхушки посыпались игольчатые стрелки старой хвои, и из-за дерева на тропинку грациозно, чуть ли не пританцовывая, вышло существо, удивительнее которого Книгочею в своей жизни видеть ещё ни разу не довелось.

Патрика никогда особо не трогали и не пугали сущности явно нечеловеческой наружности. Он считал, что любой монстр, даже обитатель самого страшного сна, все-таки всегда естествен в своей необычности, чуждости человеку, потому что любой человек для любого другого чудовища или даже обычного лесного кролика тоже чаще всего выглядит монстром, да ещё каким! Но чтобы существо настолько совмещало в себе черты человека и животного - такого Книгочей не встречал даже у варгов и прочих оборотней-вервольфов. А их он немало повидал за годы служения, место которого Патрик всегда держал в тайне даже от друзей, кроме, пожалуй, только Симеона.

Перед ними была кицунэ - лисий человек. Черты её лица больше всего напомнили Патрику смазливые физиономии тех порочных личностей, что делили страсти с себе подобными. Однако у лисьего человека жесткие мужские черты настолько плавно переходили в мягкость женского обличья, что приходилось думать о совершенно новом существе, возможно, соединяющем в себе и мужские, и женские свойства. К тому же это двойственное человеческое обличье было настолько органично спроецировано на звериную наружность крупного, матерого лиса, что если долго смотреть на кицунэ, голова могла пойти кругом. На этом, собственно говоря, и была построена магия человека-лисы: удивить, вскружить голову естественностью сказки, чуда, которое только что вышло на лесную тропу перед тобой из старинных легенд и детских страхов, смешанных с острым, сладким ядом запретной тайны.

Человек-лиса некоторое время стояла неподвижно, наблюдая за двумя людьми, пришедшими в Лес костей по её тропинке, и явно наслаждаясь произведенным на друида впечатлением. Отпущенник же вновь сложил руки на груди, и вся его поза теперь выражала расслабленность и покой. Он знал, что если кицунэ не нападает на путника сразу, с ветви дерева или, пользуясь своим оборотничеством, из-за спины, то предстоит долгий разговор, и в конце его обязательно будет торг. Но Шедув сейчас очень спешил, потому что превосходно понимал: Лес Костей уже выслал сторожа, который вполне может оказаться и охотником - лесу всегда нужны новые кости.

- Ты угадал, человек, - хищно улыбнулась кицунэ. - Хотя мне любопытно, откуда ты... был родом, раз знаешь имена таких, как я. Ты же понимаешь, что в этом лесу обо всех говорят "был" а не "есть".

Женщина-лиса хищно осклабилась, и в её причудливом обличье теперь явственно проступили глубоко звериные, лисьи черты.

- Кроме меня, конечно...

Книгочей смотрел на существо во все глаза. Он слышал прежде о подобных сущностях, но всегда считал, что эти оборотни обитают на дальних землях таинственного востока. Впрочем, там, где он был сейчас, вряд ли были такие понятия - восток, запад, север, юг. Скорее, они все присутствовали здесь воедино.

- Ты знаешь, что заступил мою тропу, странный человек, который назвал меня с первого раза?

- Если нужно, я могу сойти с нее, - поклонился Шедув оборотню, но голос его, и без того обычно бесстрастный, теперь был холоднее льда.

- Но ты уже не сойдешь со своего пути, - заметила кицунэ и совсем по-кошачьи зевнула, выгнувшись всем телом и высунув тонкий красный язык. Зубы её были отнюдь не человечьи.

- Я никогда не схожу со своего пути, - ответил отпущенник, и в его раскосых глазах блеснул лед холодных звезд. - Ты хочешь биться, сато?

- Ты знаешь и это? - теперь в голосе кицунэ послышалось откровенное удивление, она даже выговорила последнее слово как человек - без грассирующей издевки.

- Просто я помню сказки, которые в детстве мне рассказывала мать, сказал Шедув.

Несколько мгновений кицунэ размышляла. Затем резко и неожиданно разинула широченную пасть, мгновенно превратив глаза в узенькие щелки, и медленно, нарочито медленно закрыла её, явно демонстрируя двум людям, стоящим на её тропе, свои острые желтые клыки. Через минуту она вновь была подобна человеку, только с очень тонкой талией и непомерно большой головой, поросшей рыжим подшерстком и украшенной остроконечными ушами

- Тогда посмотри вокруг себя, человек встающего солнца, - промяукала человек-лиса, поднимая лапу, вооруженную изогнутыми и весьма острыми когтями. - И ты тоже, Знающий.

Перейти на страницу:

Похожие книги