Читаем Ключ от Города мертвых полностью

Дух барона Субботы покинул тело Лольи, и девочка без чувств рухнула наземь. Не теряя ни минуты, Беорф бросился на кладбище, за ним что есть сил спешили его приемные родители, Урбан и Фрилла. Превратившись в медведя, юный человекозверь стал ожесточенно рыть землю. Через несколько минут он откопал тело своего друга. Амоса вновь принесли в замок, а Юнос тем временем распорядился позаботиться о Лолье.

Наступил вечер. Когда все вокруг стихло, Беорф вошел в комнату властелина масок. Амоса положили на кровать и накрыли белой простыней. Казалось, мальчик крепко спал. Пляшущие огоньки многочисленных свечей ласкали стены дрожащими отсветами. Беорф присел на постель и тихо заговорил с другом:

— Привет, Амос. Не знаю, слышишь ли ты меня, но мне обязательно нужно с тобой поговорить. Когда я был маленьким, отец рассказал мне историю кузнеца из их деревни. Однажды этот человек пришел к священнику. Кузнец был потрясен: он только что увидел свою смерть, она так сверлила его взглядом, что бедняга страшно перепугался. Он попросил мудреца дозволить ему покинуть деревню и спрятаться в горах. Он вовсе не хотел умирать и решился бежать в надежде, что ему удастся обмануть судьбу. Священник благословил его, и кузнец бросился вон из деревни. Он уже добрался до вершины горы, но так устал, что неловко оступился на камне и сломал себе шею. Тогда возле него опять появилась смерть. Умирая, кузнец спросил ее: «Зачем ты там, в деревне, так мучила меня своим взглядом? Ты ведь знала, что я умру? Зачем же заставлять меня так страдать?» Смерть ответила: «Ты неправильно понял мой взгляд. Я смотрела на тебя не с гневом, а с удивлением. Мне-то было приказано пойти за тобой в горы. Но вчера, зайдя к тебе в кузницу, я спросила себя: “Как же этот кузнец завтра может оказаться в горах, если сегодня у него столько работы, и, кажется, он вполне доволен своей судьбой? У него нет никакой причины бежать отсюда!”»

Беорф вздохнул, помолчал немного, а потом снова заговорил:

— Похоже, дружище Амос, от судьбы не уйдешь. Барон Суббота прощаясь, сказал мне, что мы скоро увидимся. Как и в той истории, что я тебе рассказал, я впервые увидел смерть. Мне страшно умирать, Амос…

Вдруг Беорф заметил какую-то тень, метнувшуюся по коридору. Он потихоньку подкрался к приоткрытой двери и увидел, как один из придворных поваров, одетый по-походному, украдкой спустился по лестнице и побежал к конюшням. Это был тот самый человек, которого с ножом в руке преследовала Лолья. Тогда юная королева обвинила повара в измене и сказала, что у него дурной глаз. Теперь он вывел из конюшни лошадь и умчался в темноту. Не колеблясь ни минуты, Беорф превратился в медведя и бросился вдогонку за беглецом.

«Если мне и предстоит умереть, — подумал он, — я умру с высоко поднятой головой, как мои отец и мать! Что-что, а беориты никогда не были трусами!»

<p>Глава шестая</p><p>НА ПУТИ В БРАХУ</p>

Уже который час Амос старался понять, что ему пытается втолковать Йерик. Секретарь даже положил свою голову на корабельный бочонок, чтобы дать отдохнуть рукам.

— Ладно, Йерик, если ты не против, я повторю, — сказал Амос. — Во-первых, сейчас мы плывем по Стиксу, реке смерти. Эта река течет в другом измерении, и живые ее видеть не могут. Так?

— Да, именно так! — воскликнул Йерик. — Это как… эээ… ключ от дверей Брахи! Живые — могут! Но мертвые… нет! Я же говорил…

— Дальше! — Амос нетерпеливо перебил эту говорящую голову, которая то и дело подскакивала, потому что челюсти ее беспрерывно двигались. — Все души умерших попадают на этот корабль, чтобы доплыть на нем до огромного города, который называется Браха. Кладбища на самом деле являются портами, где происходит посадка на борт. Харон — капитан корабля, в его обязанности входит подбирать души и доставлять их в Браху, там они все предстанут перед судом. Город целиком населен призраками. Это привидения, вроде тебя и меня, ожидающие отправки в рай или в ад. Трое судей решают там, кто попадет в мир добра или зла. Так?

— Точно… ну вот… все на месте, конечно, кроме ключа! — ответил Йерик.

— К этому я и подхожу. Ты, Йерик, работаешь на Мертеллуса. Есть еще судьи Ганхаус и Корильон. Итак, однажды утром обе двери, через которые души попадают в ад и в рай, оказались закрытыми. И, как я понял, открыть их никому из вас не под силу. Тогда вы выбрали меня, чтобы я вам помог. Именно я должен найти ключ и вытащить вас из этой передряги. Так?

— Точно! Только есть еще одна проблема… ее нужно объяснить… как сказать?.. скорей… урегулировать… Как я уже говорил… душа не может…

Корабль резко остановился. Амос перебил Йерика:

— Потом расскажешь! Пойдем, посмотрим, что происходит!

Еще четверо или пятеро душ из пассажиров поплелись за Амосом к трапу. На причале крошечного, заполненного цветами кладбища Харон не пускал на корабль целую семью. Мужчина взывал к милосердию капитана:

Перейти на страницу:

Все книги серии Амос Дарагон

Властелин масок
Властелин масок

Добро и зло всегда существовали на Земле, но силы тьмы постоянно стремились к владычеству над миром. Тогда и появились особенные люди — властелины масок. Они управляли всеми четырьмя стихиями — водой, огнем, воздухом и землей. Благодаря им на долгое время удалось установить равновесие между силами света и тьмы. Но вот снова началась война, и чтобы прекратить ее, надо было избрать среди людей нового властелина масок. Таким избранным оказался мальчик Амос Дарагон. В этой волшебной книге Амос вместе со своими друзьями переживает удивительные приключения, сражается с горгонами и самым главным колдуном, человеком-змеей Кармакасом, но пока находит всего одну, первую, маску.А что было дальше? А дальше — читайте следующие книги серии «Амос Дарагон».

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Ключ от Города мертвых
Ключ от Города мертвых

Прошло совсем немного времени, и Амос снова пустился в путь. На сей раз он должен найти ключ от Брахи — древнего Города мертвых, куда попали души умерших, чтобы дождаться Страшного суда и по решению судей отправиться либо в ад, либо в рай. Но ключ, отпирающий ворота, ведущие к последнему пристанищу, был похищен и спрятан. За него ведут борьбу зловещий Сет, бог зависти и предательства, и страшный дракон, возродивший расу самых древних существ на Земле. Если ключ достанется кому-нибудь из них, то победитель установит на Земле свой новый порядок, и человечеству придет конец. Силы Света вновь направляют Амоса Дарагона на борьбу со злом, и юный властелин масок отправляется в увлекательное, но полное опасностей, путешествие в Город мертвых.

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Проклятие Фрейи
Проклятие Фрейи

Древние легенды северных народов рассказывают историю об ожерелье Бризингамене. Четыре длиннобородых карлика, которых звали Альфриг, Двалин, Берлинг и Грер, изготовили это ожерелье, которое с тех пор считалось одним из чудес света. Фрейя — богиня любви и плодородия — захотела завладеть им, чтобы стать еще красивее, хотя и до этого она была просто ослепительной. Она очаровала карликов и ловко похитила у них ожерелье. Но Один — верховный бог северных народов — повелел ей возвратить сокровище владельцам. Богиня отказалась подчиниться и передала ожерелье феям. Таким образом, ни Один, ни карлики не могли достать его. Из-за этого ожерелья между воинами Фрейи и Одина вспыхнула война. Из всех существ самыми любимыми у Одина были человекомедведи. Чтобы отомстить своему врагу, Фрейя прокляла беоритов, дети которых стали умирать еще в колыбели, и таким образом это племя было приговорено к вымиранию.Чтобы спасти свой народ, жители Упсграна попросили Амоса Дарагона отправиться с ними к острову, где обитала Фрейя, чтобы упросить ее снять заклятие. Это путешествие и так не обещало быть легким, но тут в дело вмешалась могущественная злобная колдунья Байя Гайя. Никто на свете не умел так ненавидеть людей, как она. И ей нужно было завладеть последним яйцом последнего дракона, которое прятали Амос и Беорф. Если она заполучит этого последнего детеныша расы древних, ее власть станет почти безграничной, и тогда…

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Башня Эль-Баб
Башня Эль-Баб

Энмеркар, великий первосвященник далекого Шумерского царства, и Аратта, правитель Дур-Шаррукина, решают объединить свои силы для возведения памятника, достойного славы и мощи их бога Энки. Они задумывают построить башню такой высоты, чтобы она была видна от самых отдаленных земель варваров до великих городов Востока. Чтобы отыскать свою мать Фриллу и учителя Сартигана, Амос Дарагон отправляется в долгое путешествие в Шумер. Вместе со своими верными друзьями Беорфом, Лольей и Медузой властелин масок должен преодолеть многочисленные ловушки и препятствия на пути к башне Эль-Баб. Он собирается освободить свою мать и укротить шумеров, которые угрожают превратить хрупкое равновесие мира во вселенский хаос, подобного которому еще не было. Но задача столь трудна, что это приключение может оказаться последним…

Брайан Перро

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы