- Знаешь, в этом что-то есть, - лицо Освальда изменилось, брови сдвинулись к переносице, ноздри широко раскрылись. Предположение Вики взволновало бывшего дворецкого. - Он ведь целенаправленно вел нас сюда. Ведь по прибытию в город мы оказывались целиком в его власти. Мы не можем знать, были ли среди тех Линей разыскиваемые нами, мы вынуждены полностью положиться на Молчанова. А он в это время просто пользовался нами, рассчитывая на нашу поддержку в случае опасности. Теперь же, добравшись сюда, он бросает нас, осознав, что спасен. - Лицо Освальда озарилось, он, казалось, сумел разгадать загадку, которая так долго мучила его. - Вот ведь подлец, - Освальд тяжело вздохнул и задумался. Для него все уже было решено и мысли его были заняты тем, что же теперь предпринять и как выбраться из этой ситуации. Вика тем временем, случайно взглянула в окно и заметила, как на дороге возникло несколько теней. Сначала она не осознала, что происходит, но заметив, как число теней увеличивается, несколько теней отделяются от основной массы и обходят их дом, девушка поняла, что происходит что-то страшное.
- Освальд, смотри, что это там такое? - спросила не на шутку испугавшаяся Вика.
Дворецкий подскочил к окну и стал наблюдать за маневрами теней.
- Китайцы, - только и сказал он, не отрываясь от окна.
- Неужели к этому имеет отношение Павел, - девушка вдруг начала верить в свое собственное предположение относительно Молчанова.
- Не знаю, вряд ли. Скорее всего, он им чем-то не угодил, его схватили, а вот теперь наступила наша очередь.
- Тогда нам нужно бежать, - девушка вскочила на ноги, оценивающе взглянув на свою одежду. Сейчас она уже мало чем напоминала Вику из Америки, любившую пышные яркие платья. Свободные брюки песочного цвета, такого же цвета куртка, под ней белая майка, на ногах удобные, но грубые и некрасивые ботинки. Одним словом, сейчас она была одета совсем не по Нью-йоркской моде. Зато, если дело дойдет до погони, то никому не придется ее волочь за собой, как то было в том же Нью-Йорке два с половиной года назад.
- Думаю, они уже обошли дом, мы не успеем скрыться.
- Тогда что делать - сидеть и ждать пока они нас схватят? - девушка принялась метаться из стороны в сторону, рассчитывая отыскать предмет, который мог бы сгодиться для обороны.
- Следует постараться найти с ними общий язык. Может быть, мы договоримся, и станет ненужным куда-либо убегать, - Освальд сделался вдруг чрезвычайно спокойным, внимательно наблюдая за перестановкой китайцев, запоминая, где кто располагается.
Словно бы прочитав мысли бывшего дворецкого, в дверь заброшенной хибарки постучали. Освальд приложил палец к губам и направился к входной двери.
- В случае чего беги или прячься, может быть, они не знают о твоем существовании, - прошептал Освальд, проходя мимо Вики. Девушка не успела возразить, потому быстро скрылась в смежной комнате, рассчитывая где-нибудь спрятаться.
Освальд открыл дверь и сразу же понял, с какими целями явились китайцы. Перед ним стояли трое - взрослый мужчина, еще не старик, но уже седой, с очень серьезным лицом, грозными черными глазами, густыми бровями и необычайно широкими плечами. Росту в нем было метра полтора. Второй подобного же сложения китаец, только лицо помягче, да и моложе он был, нежели первый. А третьим был Павел Молчанов, которого так долго ждал Освальд. Руки священника были заведены за спину, а справа на голове расползалась липкая жижа - засохшая кровь. Похоже, Молчанову здорово досталось. Старший мужчина оценивающе посмотрел на Освальда, потом сжал Молчанову плечо и тот заговорил.
- Освальд, я не знаю, как получилось, что я попал в эту передрягу, но я не сумел от них убежать и предупредить вас. Они считают, что мы как-то связаны с похищением местного жителя и хотят допросить всех нас. Мне здорово досталось, а на полное объяснение нет времени, поэтому просто кивни в знак согласия следовать за ними. Девочку тоже позови, им известно обо всем, что связано с нами.
- Ты ее выдал? Откуда они могут знать, сколько нас, ведь мы с ней все время сидели здесь?!
- Я не знаю, но я ничего не рассказывал. Не разговаривай, а кивай, зови девочку и пошли туда, куда они нас поведут. Иначе тебя отметелят так же как и меня.
- Сволочь, - сквозь зубы процедил Освальд, взглянул на старшего мужчину и кивнул. - Вика, иди сюда, по всей видимости, придется подчиниться этим клоунам.
Девушка вышла в прихожую, оглядела собравшихся. Старший мужчина довольно ухмыльнулся и кивнул головой в сторону, что-то произнес.
- Он говорит, чтобы вы шли следом за ним, - перевел Молчанов. - Но клянусь тебе, Освальд, я ничего им о вас не рассказывал. Слышишь, Освальд, это клятва священника.
Павла довольно грубо развернули, дернув под локоть, лидер китайцев встал у косяка, пропуская Освальда и Вику, которые последовали за Павлом. Затем мужчина закрыл дверь, оставив хибару пустой. Наши герои в очередной раз попали в плен.
- ... высокий, необычайно высокий, говорит на грубом европейском языке, скорее всего, немецком, необычайно сильный, ходит с оружием.