- Хочешь сказать, - Гарри решил снизойти до нищего, - эта бумажка своего рода билет в рай? - как и всякий практичный человек, Пулман был атеистом и прагматиком, его не интересовали проповеди священнослужителей, он предпочитал земные блага сомнительным благам небесным. Но как всякий практичный человек, по выходным ходил в церковь - на всякий случай, а то мало ли чего окажется.
- Вы правы, вы абсолютно правы. Я готов продать вам бесценную индульгенцию всего за десятку. За такую цену купить, как вы выразились, "билет в рай" еще никому не удавалось.
- А почему ты отказываешься от индульгенции? Или сам сомневаешься в ее ценности, - Пулман взглянул на часы - он успевал. Гарри сбавил темп и с интересом стал ожидать объяснения, которое придумает нищий. Любитель беллетристики любого рода, Пулман оценил тонкий вымысел своего самозваного попутчика, решил дать ему шанс заработать себе немного денег.
- Я надеюсь достать себе еще один экземпляр, - ответил нищий шепотом. Снова воровато оглянулся - всегда куда-то спешащему потоку людей не было никакого дела до бизнесмена и пьяницы, остановившихся посреди улицы.
- Вот так да! - Пулман рассмеялся. Нищий определенно заслужил свою десятку. - Выходит, чтобы устроить свою загробную жизнь, не обязательно вести себя благочестиво, достаточно знать правильные места, нужники, если так можно выразиться, - Пулман снова рассмеялся, на это раз со своей грубой шутки. - Допустим, стибрил, что не на месте лежало, сходил куда надо, достал индульгенцию и воруй себе дальше. Так?
- Ее не просто достать, мистер. Ради этой потертой бумажки люди жертвуют многим. Порой всем. Со мной так и было.
- Зачем было жертвовать всем, если теперь решил продать индульгенцию за бесценок?
- Тогда я думал иначе. Индульгенция казалась мне способом беспрепятственно попасть на тот свет.
- Покончить с собой хотел? - предположил Пулман.
- Так вы собираетесь ее покупать или я напрасно все это рассказывал? - ушел от ответа нищий.
- Пять долларов и ни центом больше, - подвел итог Пулман. Он готов был заплатить десять, но привык торговаться.
- Вы не пожалеете, добрый мистер, - пролепетал бедняк, хватая зеленые бумажки. Быстро пересчитав их, он отдал Гарри индульгенцию. Через секунду нищий растворился в толпе, как будто его и не было.
- Боится, что я передумаю. Или побежал в нужник за новой индульгенцией, - сказал Пулман, после чего расхохотался. Нищий поднял ему настроение и переговоры должны были пройти великолепно.
...
Когда надо было, грубый и нахальный Пулман делался лицемерным и слащавым. Адвокат Дик Мортон, представлявший интересы японцев, был доволен приемом, который оказал ему Гарри, готовил необходимые бумаги для оформления контракта.
- Что же, мистер Пулман, признаться, до беседы с вами я не был уверен в правильности решения моего начальства, но вам удалось развеять мои сомнения, - сказал Мортон.
- Уверен, что такой талантливый адвокат, как вы имели все основания для подозрений. Все-таки в неспокойное время живем - казалось бы надежные организации гибнут, обманывая надежды вкладчиков. Но как настоящий профессионал вы сумели сделать правильные выводы о финансовом состоянии моей фирмы, чему я искренне рад, - Пулман лицемерил, как мог. - Мы держимся на плаву, но не знаю, сможем ли ... - Гарри запнулся, с ужасом осознав, как хотел закончить свое предложение. Сохранить дело без вашего заказа - вот, что хотел сказать Пулман. К счастью, он вовремя опомнился, а Мортон копался в документах, потому почти не слушал того, что говорил Пулман.
- Вот контракт, - Дик отыскал нужный документ. - Осталось оговорить сроки. Насколько я понимаю, у вашей фирмы помимо нас довольно много работы, поэтому не хотелось бы мешать вам заниматься с другими клиентами. Сами назовите удобную для вас дату.
- Напрасно беспокоитесь, мистер Мортон. Кроме вас нам не с кем работать, - бросил Пулман, понял, что сказал лишнее, но исправиться не мог.
- Что? - Мортон насторожился. - То есть, у вас нет других заказов?
- Вы единственные, - Пулман понимал, что его слова могут испортить все дело, но не мог заставить себя соврать. Что с ним такое? - Я хотел сказать, мы ко всем своим клиентам относимся так, будто они единственные с кем мы работаем, - Пулман нервно захихикал. Но доверие Мортона было подорвано.
- Скажите честно, мистер Пулман, ваша организация на грани банкротства? - прямо спросил Дик.
- Да, если вы не заключите с нами контракт, для меня все потеряно, - ответил Пулман. Гарри понял, что завалил дело, проклинал себя за то, что сказал правду, но по какой-то неведомой причине не сумел соврать.
- Тогда мне потребуется время на раздумье, мистер Пулман. Надеюсь, вы понимаете, что это необходимо, - Дик быстро сложил все бумаги и протянул Мортону руку. - Обещаю, за вашу откровенность я постараюсь сделать все возможное, чтобы убедить начальство в надежности вашей фирмы. До свидания.