- О, а я его знаю! - радостно отозвался тот. - Наш конюх эту траву в конюшне раскладывает. Говорит, от мышей очень помогает!
- Нисколько не сомневаюсь, — язвительно сообщил Лучано. - От мышей, от крыс, от назойливых супругов - отличное средство! А если еще добавить вон тот пучок… — указал он на наперстянку, —то можно половину здешней Академии на кладбище отправить. Перлюрен, убери лапы!
Он шлепнул енота, который вознамерился попробовать аконит на зуб, и снова растерянно посмотрел на чудовищный букет. Нет, за попытку отравления никто в здравом уме это не принял бы, но…
- А еще здесь внутри бутылка, — сказал он, заглянув в середину цветочной охапки. Вытащил, откупорил, капнул на руку и с должной осторожностью лизнул. - Карвейн. Альс, я знаю, что Дорвенант - поразительная страна. Но неужели здесь принято присылать благородной синьорине карвейн? Ладно бы ликер или старое вино…
- Думаю, это соученики Айлин с Алого факультета, — посмеиваясь, объяснил Аластор. - Маги пополняют карвейном резерв, помнишь?
- Ах, боевики! - сообразил Лучано. - Тогда конечно…
Бутылка карвейна и странный букет превосходным образом связались воедино. Лучано отправил опасное подношение на тот же шкафчик подальше от цепких лап Перлюрена, а цветы все продолжали нести. Фиалки, перевязанные белыми и зелеными ленточками. Розы. Все те же лилии, но попроще, не аристократически голубые, а желтые в черную крапинку. Еще два букета с красными лентами, уже составленные из приличных цветов, но с неизменным карвейном внутри. Кажется, у синьоров боевиков это было обязательным правилом этикета.
Кроме цветочных даров, на столик Айлин усердные посыльные то и дело сгружали коробки, корзинки и пакетики с конфетами, цукатами, печеньем… При взгляде на них Лучано про себя отчаянно взвыл: не может ведь он перепробовать каждое лакомство! Утешало только то, что вряд ли кто-то задумал отравить их всех, а прекрасно воспитанная синьорина непременно поделится угощением, и рассчитать, кому достанется отравленная конфета, невозможно.
«С чего я вообще решил, что Айлин захотят убить? - вдруг озадачился он. - Конечно, ее гадючье величество вряд ли отказалась от своих планов насчет синьорины, но для этого у Беатрис есть я».
Под сердцем кольнуло, будто соглашаясь и напоминая, что проклятие не дремлет, но Лучано предпочел старательно этого не заметить. У него еще имеется время, чтобы придумать подходящее оправдание. И попытаться убедить королеву, что Айлин Ревенгар ничем не угрожает ни королевской власти, ни самой Беатрис. В конце концов, синьорина пожертвовала собой, чтобы спасти наследника! Неужели королева продолжит считать ее коварной и расчетливой интриганкой?
Настроение испортилось еще сильнее, и, когда за Аластором пришел дежурный целитель, чтобы отвести его на перевязку, Лучано растянулся на кровати, шикнул на Перлюрена, рвавшегося к сладостям, и принялся составлять в уме отчет для мастера Ларци. Но родная итлийская речь, которой Лучано владел с виртуозностью прирожденного болтуна, упрямилась и решительно не хотела передавать всю странность того, что с ним происходило в Дорвенанте. А рассказ о приключениях звучал бахвальством и постоянным нарушением правил гильдии, которые предписывали Шипу быть как можно более незаметным. «Идиотто, — вздохнул в сознании Лучано голос мастера. - Разве можно поддаваться чувствам к заказу? Неважно, охраняешь ты его или пытаешься убить. Они всего лишь твой заказ, мальчик мой. Оба…»
«Я знаю, мастер, — ответил мысленно Лучано. - И мне самому страшно от того, что со мной происходит. Я не понимаю, чего хочу больше? Чтобы все продолжалось, и неважно, куда меня это приведет, или чтобы стало как раньше, когда я не задумывался о всяких глупостях вроде любви и дружбы. Боюсь, мастер, и в том, и в другом случае пропащий я человек. По-новому жить не получится, просто не имею права, а по-старому не хочу. Такая тоска берет… Но я больше не могу видеть в этих двоих всего лишь строчки в приходно-расходных книгах гильдии. Что со мной сделал проклятый Дорвенант?!»
Хлопнула дверь, и Лучано услышал, как ахнула синьорина.
- Лу, Ал?
Магесса постучала по деревянной раме ширмы, и Лучано откликнулся:
- Лорда Аластора увели целители, а я здесь. Чем могу служить?
Он никак не мог взять с Айлин прежний тон, простой и легкий, но годившийся лишь для путешествия, где они были равны перед лицом постоянной опасности, а здесь мгновенно оказавшийся слишком фамильярным.
- Что это? - испуганно спросила синьорина. - Вот это вот… все!
- Полагаю, выражение восхищения от ваших поклонников, — сообщил Лучано. - Боюсь, не все цветы стоят в воде, так что если хотите их оставить, нужно об этом позаботиться.
- Куда мне столько… — жалобно протянула Айлин. - И они так пахнут! Лу, я… А-а- апчхи!
Она чихнула совсем как Перлюрен, но громче, а потом спросила:
- Лу, ты не поможешь выставить их в коридор? Может, девочки с Зеленого факультета захотят забрать…