Читаем Клинки Юга полностью

– Проезжал я как-то через город Кориндол, – вещал Фредерик, обгладывая крыло индюшки. – Ну, знаете: небольшой такой городишко на реке Руниле. Там как раз ярмарка была колбасная – местные колбасники умением своим ежегодно хвастаются. Вот гулял я меж рядов торговых, пробовал присмаки мясные и тут слышу вопли: «Украли! Украли!» Вижу: несется, скамейки с товаром опрокидывая, молодец-удалец в драной куртке, а под мышкой у него – окорок свиной, здоровенный. За ворюгой – народу целая армия, бегут, орут, стражу зовут. Ну, думаю: дурак парень – сразу столько тырить. Однако кое-что умное он сделал: когда нагонять его стали, окорок краденый он в погоню швырнул. И очень удачно – сразу трое опрокинулось. Похохотал я знатно. Только упускать воришку не собирался. А чтоб ногам работы не давать – очень бегать не хотелось, живот колбасами набивши, – дернул я связку сосисок с крюка ближайшей лавки, раскрутил, как следует, да и заарканил торопыгу…

– Сосисками?! – изумился Мартин.

– Не может быть! – замотал недоверчивой рыжей головой Аглай.

– Может, может, – ответил Фредерик, швыряя обглоданную кость подальше в кусты. – В Корин-доле, между прочим, с тех пор во время колбасной ярмарки и турнир особый проводится – заарканить связкой сосисок чучело воришки.

– Вот это да-а-а! – протянули Мартин, Аглай и Люк в один голос, забыв про свои куски жареной индюшки.

– Точно-точно, – отозвался Платон. – Я слыхал про такие состязания. С каждым годом в Кориндол все больше и больше народу приезжает, чтоб посмотреть на эту хохму.

– Надо бы как-нибудь туда наведаться – увидать сосисочное диво, – сказал Люк.

Они похохотали и звонко чокнулись фляжками, полными светлого пшеничного пива, которое им продали в одной придорожной деревеньке. Мастер Линар тоже смеялся, довольный тем, что новая страничка его тетради заполнилась интересной и забавной историей.

– А, решили все-таки попробовать писательство? – спросил Фредерик доктора.

– У меня выпадают свободные минутки – буду их заполнять, – кивнул Линар.

– Мое вам благословение, – государь даже поклонился. – Буду рад с вашей помощью оставить своим детям свои рассказки…

Два дня спустя спокойствие, которое сопровождало путешествие Фредерика и его рыцарей, было нарушено. Небольшой отряд из шести всадников, вооруженных копьями и длинными мечами, преградил им дорогу на въезде в Сырую рощу.

– Это кто такие? – спросил Линар у Элиаса.

Гвардеец пожал плечами: знак черного меча, перевитого двумя сосновыми ветками на красном поле, что красовался на щитах конников, был ему незнаком.

– Это люди барона Руфуса из Ладного замка, – ответил за Элиаса Фредерик, прекрасно знавший все гербы Южного Королевства. – Мы сейчас на его земле.

– Господа, дальше ехать нельзя, – сказал, выезжая вперед, капитан рыцарей Крепкого замка.

– На каком основании? – осведомился Фредерик, выезжая чуть вперед.

– Таков приказ благородного барона Руфуса, владетеля этих земель, – ответил капитан.

– Вот как? – Молодой человек нахмурился. – Насколько помню, дороги в Королевстве принадлежат королю, и закрываться могут лишь с его ведома.

Капитан помедлил с ответом на его замечание: он пристально всматривался в лицо Фредерика и через минуту, взметнув от удивления брови, снял шлем и склонился почти к самой шее своего рыжего жеребца:

– Простите, государь. Я не сразу вас узнал. Я Милан Крес, капитан дружинников барона Руфуса.

– Вы не ответили, капитан, – строго заметил Фредерик. – Почему барон Руфус приказал закрыть дорогу?

– Для вас, государь, дорога открыта, – рыцарь опять поклонился.

Король заметил, что на лице его была досада и растерянность, и нахмурился еще больше:

– Меня это не устраивает. Дорога должна быть открыта для всех.

– В здешнем лесу появились разбойники…

– И это повод закрывать тракт? Это повод устроить на них облаву и сообщить обо всем Судье Гитбору!

– И то и другое сделано, мой король, – ответил капитан, но Фредерик уловил в его голосе нехорошую неуверенность, которая говорила о том, что Милан лжет, причем лгать он начал еще тогда, когда сказал о разбойниках.

– Интересно получается, – государь, чуть поджав губы, начал выстраивать ловушку неумелому вруну. – Сперва вы говорите, что дорога для меня открыта; потом говорите, что в лесу, через который я могу ехать, есть разбойники. А с ними вы, судя по всему, до сих пор не разобрались. То есть вы со спокойной совестью отправляете меня, своего короля, в лес к разбойникам? И если бы я не настоял, даже не предупредили бы меня о такой опасности?

Лицо капитана побледнело и вытянулось.

– Я думаю, вы лжете, сэр Милан, – сказал, выделив интонацией слово «лжете», Фредерик. – Где сам барон Руфус?

– В своем замке.

– Я желаю видеть вашего господина. Проводите нас в его крепость.

– Конечно, государь, – глухо ответил капитан Милан. – Позволите мне отдать приказы своим людям?

Фредерик разрешительно кивнул, а сам повернул Мышку на боковую тропу, которая, если верить карте, вела к Ладному замку.

Перейти на страницу:

Похожие книги