Он издал задыхающийся звук и подался вперед. Я бросился к нему, останавливая его падение своим телом. Я услышал позади себя крик Шарлотты и с трудом удержался в вертикальном положении, когда на меня навалился вес Уолтера.
— Переверни его, — услышал я инструктаж Харли, и вес Уолтера быстро убрали с меня.
Все вокруг словно замедлилось, а голоса доносились из-под воды, в ушах громко стучало сердце. Я слышал, как Хосе разговаривал по телефону с 911, пока стоял на коленях над Уолтером. Он задыхался, его рука все еще лежала на сердце, а мы с Шарлоттой стояли рядом с ним на коленях.
— Помощь уже едет, — прошептал я, моя грудь наполнилась страхом.
Шарлотта беззвучно плакала, гладя его по волосам. Казалось, он пытался что-то сказать, сначала ей, потом мне, но слова не выходили, он только задыхался и хватал ртом воздух. Наконец, он потянулся к моей руке и крепко сжал ее в своей, задыхаясь сказав:
— Ты… мне… как сын.
Мое сердце так сильно сжалось в груди, что я сам начал задыхаться.
— Не говори, — сказала Шарлотта. — И не смей меня бросать. Не смей, старый, упрямый козел.
Уолтер испустил последний вздох и обмяк на полу, он лежал неподвижно и молча. Паника уколола мою кожу. Мое дыхание вырывалось резкими выдохами. Я слышал, как одно слово повторяется снова и снова.
— Нет, нет, нет.
Наконец я понял, что это был мой собственный испуганный голос, произносящий это слово как отчаянную молитву.
В больничной палате было темно и тихо, сквозь жалюзи пробивались первые лучи рассвета, а рядом с тем местом, где он лежал, монитор сердечного ритма показывал ровное биение сердца Уолтера. Я сидел, сгорбившись, на стуле рядом с его кроватью, положив локти на колени и обхватив голову руками. Шарлотта ушла домой несколько часов назад, чтобы отдохнуть и покормить Шуги. Она хотела остаться на ночь, но в больнице нигде не было дополнительной кровати, и вряд ли Уолтер проснулся бы ночью, хотя сейчас его состояние было стабильным. Поэтому я вызвался остаться, сказав ей, что моя спина моложе, и я позвоню ей, если он проснется до ее прихода утром.
Поднеся одну руку к затылку, я помассировал напряженные мышцы.
— Надеюсь, Вы не возражаете, если я скажу, — я вскинул голову на голос Уолтера, — что Вы выглядите ужасно, сэр.
Я облегченно вздохнул.
— Когда это то, что я возражаю, хоть немного останавливало тебя, Уолтер? — спросил я, пытаясь скрыть ухмылку, которая хотела вырваться на свободу.
— Никогда, — признался он.
Я встал, налил ему стакан воды из кувшина, стоявшего на столике рядом с кроватью, и помог ему держать чашку, пока он делал несколько больших глотков. Откинув голову на подушку, он посмотрел на меня. Я снова сел на стул и придвинул его немного ближе к его кровати. Вытащив свой телефон, я сказал:
— Это так похоже на тебя — устраивать драмы, как ты сделал прошлой ночью. Я дам знать Шарлотте…
— Подожди всего несколько минут, — сказал Уолтер серьезным голосом, подняв руку. Я замер, а затем убрал телефон. — Я пошел на все эти драмы не для того, чтобы ты ушел отсюда, не выслушав меня.
Я слегка криво улыбнулся ему, но кивнул головой.
— Хорошо.
Какое-то мгновение Уолтер ничего не говорил. Когда он наконец заговорил, его голос был тихим, но уверенным.
— Когда я лежал у подножия лестницы, знаешь, о чем я все время думал? — я покачал головой. — Я все время думал: пожалуйста, не дай мне покинуть этот мир, не сказав этому мальчику, что я к нему чувствую.
— Уолтер… — сказал я, проводя рукой по волосам, эмоции поднимались в моей груди. Я никогда не обсуждал свои чувства с Уолтером.
— У нас был сын, — сказал он, прочищая горло, когда его голос слегка дрогнул на слове «сын».
Я наклонил голову.
— Что? Ты никогда не говорил…
— Да, нам трудно говорить о Генри. Мы потеряли его, когда он был совсем маленьким. Шарлотта, она… ужасно горевала, как и я.
— Мне жаль, Уолтер, — хрипло сказал я.
Он кивнул. Я видел эту печаль в его глазах до сегодняшнего дня. Видел это лицо каждый раз, когда мой отец раздавал свои наказания — большинство из них были холодными и все они были болезненными. Все это время Уолтер так беспокоился о том, как со мной обращались, а я никогда не знал о его потере и потере Шарлотты.
— После этого у нас уже не могло быть больше детей. Находиться там, в доме, где он был у нас, стало невыносимо. И вот, — он глубоко вздохнул, — мы решили приехать сюда, в Америку, чтобы начать новую жизнь. Мы начали работать на твою семью и снова обрели немного счастья. А потом, в один прекрасный день, раздался стук в дверь, и там был ты. Несмотря на то, как Форд и Джессика Хоторн отреагировали, для Шарлотты и меня, для нас, ты был подарком, и с тех пор ты был им каждый день. Не проходило и дня, чтобы мы не гордились тобой. Я хочу, чтобы ты это знал.
— Уолтер… — мой голос сорвался.