Люпитус терпеливо слушал. Он сам поощрял такую демократичную атмосферу. В конце концов, Андроникус и Ромулус были тиранами, и Верховный совет должен был кланяться им и исполнять любые их капризы. Теперь, когда они были мертвы, Люпитус наслаждался свободой и отсутствием единственного подавляющего лидера. Это был, скорее, управляемый хаос.
Не смотря ни на что, все они соглашались с председательством Люпитуса. Он был самым старшим из них, около восьмидесяти лет отроду, с потускневшей жёлтой кожей и лысой головой, выдававшими его возраст, и он не стремился стать правителем. Он предпочитал дёргать за нужные веревочки за кулисами, чем и занимался всю жизнь. Старая имперская поговорка гласила: "Верховные Правители приходят и уходят, а председатели совета правят вечно", и он был с ней полностью согласен.
Люпитус подождал, пока стихнут все перепалки, давая этим глупым молодым людям возможность до посинения спорить о том, что делать с Волусией. Не придя ни к какому решению, все наконец обернулись к нему.
Он откашлялся и спокойно посмотрел им в глаза. Он знал, что ничто не устрашает лучше молчания. Его невозмутимость влияла на них сильнее, чем приказы самого сурового генерала. Когда он заговорил, голос его был властным.
"Эта девчонка, Волусия, возомнила себя богиней", – начал он. "Но то, что она убила пару человек, не делает её угрозой для Империи. Вы забываете, что в нашем распоряжении миллионы солдат".
"Но у нас нет того, кто повёл бы их в бой", – мрачно ответил один из членов совета. "По-моему, тысячное войско с сильным лидером опаснее миллионного, но неуправляемого".
Люпитус покачал головой.
"Солдаты Империи будут подчиняться приказам Верховного Совета, как и было всегда", – отмахнулся он. "Мы встретим её в поле и заранее пресечём все её глупые попытки".
Все озабоченно переглянулись.
"Думаете, это мудро?" – спросил один из делегатов. "Почему не дать ей подойти к столице? Тут у нас есть городские укрепления и миллион солдат, достаточно сильных, чтобы дать отпор. В чистом поле нам придётся играть по её правилам".
"Именно так мы и поступим, потому что она этого не ожидает. Ещё меньше она ожидает, что наши переговорщики предложат ей мир".
В комнате воцарилось молчание. Все были шокированы его словами.
"
"Вы же только что сказали, что нам нечего её бояться", – сказал другой. "Зачем тогда предлагать ей мир?"
Люпитус улыбнулся, раздражённый и выведенный из терпения глупостью этих людей.
"Я сказал, что мы
Все посмотрели на него с недоумением. Люпитус сделал глубокий вдох. Он всегда был на шаг впереди этого совета – вот почему ни один из них не годился на роль Верховного Правителя.
"Мы встретим Волусию в поле и направим к ней переговорщиков, которые предложат перемирие. Я сам возглавлю делегацию. Когда она придёт обсудить условия, мы окружим её и убьём".
"А как вам это удастся?" – спросил кто-то.
"Генерал её армии куплен. Он предаст её. Я очень хорошо ему заплатил".
Густая тишина повисла в комнате. Люпитус видел, что впечатлил их. Теперь они ловили каждое его слово.
"До конца завтрашнего дня, – закончил он с улыбкой – голова этой девчонки будет болтаться на копье".
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Годфри сидел развалившись в роскошном шёлковом кресле на золотом балконе, а слуги обмахивали его веером и кормили виноградом. Он дивился тому, как резко изменилось его положение. Всего пару часов назад он был заперт в вонючей камере и лежал на грязном полу в окружении людей, каждый из которых был непрочь его убить. Оттуда не было выхода, и в лучшем случае он мог надеяться на смерть, а в худшем – на жестокие пытки. Казалось, жизнь его была кончена.
Но вот он здесь, на сияющей мрамором и золотом вилле у моря, на великолепном балконе у самой воды, любуется самым захватывающим видом в своей жизни. Перед ним поблёскивает залив, полный прекрасных кораблей, а у его ног разбиваются океанские волны. На столе одно изысканное кушанье сменяло другое, и Годфри, Акорт, Фултон, Мерек и Арио набивали животы.
Наевшись вдоволь дичи, икры и экзотических фруктов, Годфри запил вином, откинулся на спинку кресла и рыгнул. Рядом с ним Акорт ещё намазал ломоть хлеба нежнейшим маслом из тех, что он когда либо пробовал, и проглотил его целиком. Годфри уже и забыл, насколько он был голоден, ведь они нормально не ели несколько дней. А здесь была лучшая еда во всём мире.
Годфри расслабился, положил руки на причудливые золотые подлокотники и с любопытством посмотрел на своих пленителей. Напротив него, на другой стороне балкона, в таких же шикарных креслах сидели и улыбались полдюжины финианцев. Они не пили и не ели, только наблюдали. Годфри был уверен, что они не испытывали недостатка в пище, и это меню из деликатесов было для них обыденным. Куда больше их развлекало смотреть на то, как едят Годфри и его друзья.