— Почему ты отпускаешь меня? — она была рада, но такой поступок был непохож на ее отца.
Дармик потер руки о ноги, медля с ответом.
— Я хочу убедиться, что ты знаешь, во что ввязываешься с Керданом.
Она провела много времени с Керданом. Хоть ситуация не была нормальной, и они мало общались на публике, она думала, что понимала, кто он.
— Что тебя в нем настораживает? — ее отец говорил, что ей нужно выйти замуж, и она была готова сделать то, что было лучше для Империона, но Дармик теперь сомневался.
Ее отец улыбнулся.
— Я не считал Кердана хорошим вариантом, так что не шпионил за ним.
Она закатила глаза.
— Может, тебе стоит пойти с ним вместо меня.
— Тебе с ним жить в браке. Он кажется грубоватым. Это тебя не беспокоит.
А должно было?
— Он рос солдатом. Это в стиле Рассека, — и ее отец должен был понимать, учитывая его воспитание.
— Но не в стиле Империона.
— Если не хочешь, чтобы я выходила за него, так и скажи.
Он поцеловал ее и встал.
— Союз будет на пользу обоим королевствам. Стратегически это имеет смысл.
— Но?
Он потер затылок.
— Но это говорит император во мне. Отец во мне хочет, чтобы ты вышла по любви.
Она встала и обняла его.
— Спасибо.
— За что?
— За то, что ты — мой отец.
— Не за что. А теперь готовься, пока я узнаю, что с Одаром. Боюсь, нам придется привязать его к дереву, чтобы он не наделал глупостей.
Через пару минут Кердан вернулся с простым платьем.
— Где ты это взял? — спросила она.
— Ларек приобрел в деревне.
— Он вернулся?
— Хурит и Ларек прячут лошадей. Скоро будут тут.
— Деревня безопасна для нас?
— Безопасна, как любая деревня Рассека, — он хитро улыбнулся, выглядя зловеще. — Переодевайся. Тебя ждет незабываемое приключение.
* * *
Простое коричневое платье волочилось по земле, пока Аллисса шла рядом с Керданом. Он сказал ей не говорить без необходимости, ведь у нее был акцент Империона.
— А если мне зададут вопрос?
— Нахмурься и дай мне ответить.
— Женщины в Рассеке ниже мужчин? — в Империоне она могла тренироваться, стрелять из лука и ездить верхом. Во Френе так не делали и четко различали дела женщин и мужчин. Это ее сильно тревожило. Женщины даже не могли помогать своей земле.
Кердан ответил не сразу.
— Где-то — да, но не везде.
— Как это?
— В армию можно только мужчинам. Но в деревнях женщины почти наравне. Они работают как мужчины. Хоть они носят платья и занимаются почти всей готовкой. Я никогда не был в Империоне, так что не знаю, к чему ты привыкла.
— Женщин считают слабыми? — это тревожило ее больше всего. Судя по тому, что она видела в Кловеке, слабыми они не были.
— Они не так сильны физически, как мужчины, — она нахмурилась. — Но они сильнее психологически. Они рожают, и они — сердце дома.
Его оценка поразила ее.
— Их уважают?
— Да.
Они приближались к краю деревни. Там были домики в один этаж с соломенными крышами и небольшими огражденными огородами. Чем ближе они были к центру деревни, тем больше было домов. Аллисса и Кердан повернули на улицу с магазинами. Эта деревня была больше, чем последняя, которую она видела. Это место напоминало ей Джонтис, пограничный город.
— Люди поймут, что мы не отсюда? — прошептала она. Лейксайд был таким большим, что она не переживала, что выделится. Она одевалась, как подобало, и ее не замечали.
— Поймут. Потому я попросил Хурита встретиться с семьей в деревне. Он приобрел платье и попросил семью пустить весть, что их родственники — мы — прибудем в деревню. Хурит хорошо заплатил им за помощь.
Его прозорливость всегда потрясала ее. Потому ее удивило, что Жана смогла убежать от них сегодня. Редкие люди могли перехитрить Кердана. Это была одна из черт, которой она восхищалась.
— Почему ты так смотришь на меня? — спросил он.
Проклятье. Она не собиралась пялиться.
— Аллисса?
— Я просто думала.
Они шли бок о бок, не соприкасаясь.
— Передумала?
Она не знала, говорил он об этой ночи или браке с ним.
— Куда мы идем? — спросила она, уходя от ответа.
— В ту таверну в двух домах впереди и справа от нас.
Редкие люди ходили в такое позднее время. Аллисса поежилась, дыхание вылетало облачками. Она хотела бы надеть плащ, но Кердан настоял не брать его, ведь редкие могли позволить такую роскошь.
— Почему таверна отдельно от других домов? — обычно таверны были в гуще улицы. Эта намеренно стояла в стороне от всего.
Кердан рассмеялся, звук был низким.
— Все таверны в Рассеке так стоят. А в Империоне где?
Она посмотрела на вывески перед ними и указала на магазин с табличкой «Пекарня» над ним.
— Местная таверна была бы там.
— Разве там не бывают проблемы?
— Порой дерутся, — ничего серьезного. Иначе стража города закрыла бы заведение.
— Я начинаю думать, что таверны Империона и Рассека — разные.
Как сильно они могли отличаться? Там ели, пили и сидели с друзьями. Идеальное место, чтобы уловить местные сплетни. Разве не поэтому они туда шли?
— Готова? — он почти подпрыгивал на носках, широко улыбаясь.
Почему он так радовался? Так рвался туда?
— Конечно, — сказала Аллисса, задумываясь, во что ввязалась.