— Думаю, нам лучше уединиться и побеседовать по душам.
Фил пожал плечами.
— Как скажете.
— Идемте.
И они пошли.
ГЛАВА 94
Микки снова стоял на пешеходном мосту с видом на Балкерн-Хилл. С последней встречи со Стюартом прошел всего лишь день, но ему казалось, что несколько месяцев. Воздух стал гораздо холоднее, небо — темнее и тяжелее. Машины внизу ездили быстрее и громче. Возможно, у него просто обострились все ощущения.
Стюарт снова пришел раньше. Знакомая кожаная куртка висела на тощих плечах, как на вешалке, в уголке рта торчала сигарета. Похоже, он курил только затем, чтобы согреться.
Курил и явно нервничал.
— Ну, рассказывай! — без лишних проволочек приказал Микки.
— А чего рассказывать, все было в сообщении написано, — сказал Стюарт и кинул окурок через перила.
— Представь, что я его не получил.
— Так получил или нет? — нахмурился Стюарт.
— А ты представь, что нет.
Стюарт понимающе кивнул и поднял указательный палец, как будто собирался поделиться вековой мудростью.
— Вот! Вот поэтому я никогда ничего не пишу на бумаге. А электроника — это еще хуже. Никогда не знаешь, кто тебя слушает. Может, нас тоже подслушивают, мало ли.
Теперь настал черед Микки хмурить брови.
— Что? Кто нас может подслушивать?
Стюарт указал на плывущие по небу облака.
— А вот они. Спутники. Они из космоса могут настроиться и слушать. Очень точная аппаратура. И фоткать могут тоже.
— Ага. Так что было в твоем сообщении?
Стюарт вздохнул и покачал головой, как терпеливый учитель, которому попался непонятливый ученик.
— Что я разузнал кой-чего об этом Уивере. Ты же сам попросил.
— И что ты разузнал?
— У него с этим литовцем была компания, импорт-экспорт, всякое такое. А что называется импортом-экспортом, мы и так знаем, не маленькие, да?
— Под это определение подпадают многие вещи.
— Ага. И все как на подбор незаконные.
— А «этот литовец» — это кто?
— Бул… Бол… — Стюарт насупился, пытаясь вспомнить экзотическую фамилию.
— Балхунас?
— Точно! — Стюарт от радости прищелкнул пальцами. — Он. Балхунас.
— И все? Это и есть твоя сенсация?
— Конечно, нет. Не дури. Я слыхал, им сегодня приходит крупная партия.
— Чего? Наркотиков?
— Не знаю. Я слыхал, они всякой нелегальщиной промышляют. Но это очень крупная партия. Это все, что я… все, что сообщают мои источники.
— Сегодня? Точно?
— Ага. — Он поскреб щетину на подбородке. — Стоит больших денег, скажи?
— При том, что ты даже не знаешь, что это за груз?
Стюарт смутился.
— Че? Нет, я просто свою инфу… Свою ценную инфу… Она больших денег стоит. — Он покачал головой, как будто ученик-недоумок оказался форменным идиотом.
— Так куда приходит груз-то? Этого ты не «слыхал»?
— В Харвич. Ну, туда причаливает корабль, а потом они перевозят груз в свое хранилище. У них есть склад неподалеку, возле берега. Огромный. Там у них типа штаб.
Микки записывал это все в блокнот.
— Ты сразу поймешь, — сказал Стюарт. — Он заставлен металлическими контейнерами, такими, знаешь, которые в грузовики ставят. Весь ими заставлен. Такой здоровенный город из металла.
— И ты уверен, что это произойдет сегодня?
— Да, сегодня вечером, чтоб я сдох! Ну, — подумав, добавил он, — насколько можно быть уверенным в таких делах… Вроде как да. Знаешь же, как оно бывает.
— А что насчет времени? Точнее не знаешь?
— Мистер Филипс, я что, по-вашему, похож на человека, который носит с собой портовое расписание?
— Попробуй угадать.
Стюарт вздохнул.
— Ну, как стемнеет. Точнее не скажу.
Стюарт замолчал. Микки понял, чего он ждет.
— Спасибо, Стюарт.
Он вытащил из кошелька пару купюр и протянул их информатору.
— И все? — удивился тот, рассмотрев номинал. — Я, значит, жопу рвал, а он мне гроши сует?
— Да ну? «Как стемнеет» — это не самый точный ответ.
Стюарт только вздохнул.
Микки достал еще одну банкноту, которая тут же исчезла в кармане «косухи» вслед за своими предшественницами. Микки изначально выделил бюджет из трех купюр, но нужно было соблюсти церемониал.
— В следующий раз говори конкретнее, — сказал Микки и хотел уже уйти, но Стюарт тронул его за локоть.
— Будь осторожен. Это страшные люди.
— Тогда почему я о них раньше не слышал?
— Потому что у них защитники на самых верхах. И это делает их еще опаснее.
— Хорошо, я буду осторожен, — заверил его Микки и ушел.
Стюарт остался стоять на месте. Закурил очередную самокрутку.
Посмотрел вниз на караваны автомобилей.
ГЛАВА 95
Склад находился в самом низу Норт-Стейшен-роуд. Точнее, помещение это когда-то было складом, но потом его превратили в отель и индийский ресторан. Тем не менее складская природа все равно проглядывала, да ее и не пытались замаскировать. Ютился склад в углу между СТО и каким-то пришедшим в упадок заведением невыясненного назначения. Напротив рядком расположились затрапезные фастфуды.
Ресторан был заперт, в окнах не горел свет. Похоже, посетителей там не бывало уже давно. Мужчины в костюмах проводили Фила и Дона вдоль здания к двери, на которой красовалась лицемерная табличка «Добро пожаловать!». Это был вход в отель.
— Поживее!
Они послушно вошли.