Читаем Клетка полностью

Не выказав удивления, Беллмастер отставил чашку, развалился в кресле и закурил. Посидел немного, поигрывая замком золотого портсигара, и со смехом сказал: "Дорогой мой, неужели вы считаете, что в этом деле столько подводных камней? Ничего подобного. Даже в самом крайнем случае физически устранять никого не придется. Меч вам не понадобится. Речь может пойти лишь о том, чтобы сжечь одну или несколько тетрадей. — Он встал, подошел к камину, на ходу подтянув пояс халата. — Я просто хочу точно знать содержимое свертка, за которым Сара ездила в Эсториль. А потом… вполне возможно, мне понадобится заполучить все или его часть. Таковы мои указания. О выполнении доложите немедленно. Я дам вам номера трех телефонов — по одному из них вы меня всегда найдете… Кстати, вы участвовали когда-нибудь в устранении?

— Пока еще нет, сэр.

— Что ж, у вас все впереди. Но, ради Бога, помните — на сей раз до этого не дойдет.

— Да, сэр, — Кэслейка подмывало добавить «спасибо», но он воздержался. Вот когда речь пойдет об устранении…

— Хорошо. Итак, поставим точки над "i". Вы поедете на виллу и разузнаете о свертке. Как — не мне вас учить. Если в нем были письма или дневник, добудьте их. Оправдание этому вы, естественно, найдете. Какое — меня не интересует. Но добудьте и передайте мне. Я скорее всего верну их вам, просмотрев. Но если решу оставить себе — это станет нашей маленькой тайной и я постараюсь вознаградить вас за нее так, как вы пожелаете. Клетке лучше не знать о ваших находках. Видите, все очень просто, я не заставляю вас предавать начальников. К тому же, вполне возможно, мои старческие опасения не подтвердятся, — он двинулся к окну. — Стоит ли объяснять, что большинство получивших высокие посты имеет в прошлом… темные пятна… которые нежелательно выносить на свет. Бывали времена, когда мне хотелось оставить большую политику и вернуться в родовое поместье. Но кто-то — или Бог, или дьявол — не позволил. И, к сожалению, намерения первого бывают не так ясны и просты, как замыслы второго, — он внезапно повернулся к собеседнику, заулыбался. — Вот так, молодой человек. Я прошу лишь о маленьком одолжении. О. скажем, крошечной уступке ради будущей карьеры.

— Да, милорд.

— Желаю приятного путешествия. Вилла вам понравится. У меня с ней связано много разных воспоминаний.

Куинт выслушал отчет Кэслейка, ни разу его не прервав, а потом с улыбкой заметил: «Из него получится неплохой посол, а? Разговаривая с ним, не поймешь: то ли он тебя обводит вокруг пальца, то ли ты его».

— Да, сэр, трудно уразуметь, чего он добивается.

По двору протянулись длинные предзакатные тени, в открытое окно доносился низкий рокот потока лондонских машин.

— На это он и рассчитывает. Сначала думаешь, он ни о чем предосудительном не просит. А через минуту оказывается, ты согласился на некую — предательскую! — игру ради быстрого повышения. Ну и дела! Что за человек! Да, из него выйдет превосходный посол или куда он там метит, но на беду есть люди, желающие как можно дальше отстранить его от того, что в просторечии называется «коридоры власти». К счастью для него, он время от времени бывает нужен нам, а к счастью для нас, он отнюдь не непогрешим — вечно что-нибудь прошляпит. Завтра возьмите в лиссабонском отделе фотоаппарат. Если найдете дневник, переснимите каждую страницу. Дорогая леди Джин, она и впрямь ему всю плешь проела. Он, верно, не только на нас работал. Идите и бон вояж.

<p>Глава пятая</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги