Часом позже они снова спустились в гостиную и вышли через переднюю дверь на улицу, где их встретило сухое ветреное утро. На короткой подъездной дорожке перед интегральным гаражом стоял старый МХ-5 Зака. Рядом с ним пристроилась видавшая виды «фиеста» Фрейн. МХ-5 определенно требовалась полировка, а прореха на брезентовой, заляпанной птичьим пометом крыше была заклеена черной лентой.
– Этот пес, нам долго его терпеть?
– Бобби! Его зовут Бобби, и он такой милый. Вот увидишь его, и сам захочешь щенка!
– Корейцы едят собак. Есть несколько отличных рецептов.
– Какой ужас.
– Да. Ладно. Извини. Просто я не хочу делить тебя с каким-то песиком.
– Он тебе понравится, вот увидишь. И это всего лишь на неделю.
Ее друзья, Эмили и Стив, отправлялись в отпуск, и Фрейя согласилась присмотреть за их любимцем, смешанной породы терьером. Чего она никак не ожидала, так это негативной реакции Зака на столь симпатичное существо.
Человек, сидевший за рулем компактного серого «рено»-седана, припаркованного неподалеку на улице, наблюдал за МХ-5 в зеркало заднего вида, пряча лицо за разворотом «Санди таймс».
В статье на первой полосе, которую он читал с большим интересом, речь шла о Логан Сомервиль. На переднем пассажирском сиденье рядом с ним лежали желтая непромокаемая куртка и планшет. Он знал, что люди не обращают внимания не только на такси – точно так же они не замечают человека в непромокаемой куртке с планшетом в руке.
48
– Да ты что, это же старый трюк, – сказал Гленн Брэнсон, вертя в руке банку диетической колы.
– Ты о чем? – спросил Рой Грейс.
– Я тут думал про Мартина Хорнера. Полагаю, он присвоил личность мертвеца.
Они сидели в крохотном кабинете Брэнсона. Грейс планировал пойти на ланч домой и немного поработать над прощальной речью. Но в то же время он знал, что Белла бы его поняла. Пока оставался хоть малейший шанс спасти Логан Сомервиль – и, возможно, Эшли Стэнфорд, – она сама была бы за то, чтобы сосредоточить все усилия на расследовании.
Он отпил яблочного сока и с жадностью вгрызся в сэндвич с яйцом и беконом, который купил, вместе с пакетиком жареной картошки, облагороженной вкусом сметаны и красного лука, в гипермаркете АСДА через дорогу. К счастью, рядом не было Клио – она бы точно взвилась фурией, увидев, какую нездоровую, по ее мнению, пищу он употребляет. Впрочем, успокоил себя Грейс, не все так плохо, ведь яблочный сок – вполне полезная составляющая.
Как и на тех счастливчиков, чья работа позволяет иметь настоящие, свободные выходные, понедельник надвигался на него неотвратимой угрюмой тучей, хотя и по другим причинам.
– Я и сам о том же думал, – ответил он.
– «День Шакала». Видел этот фильм?
– С Джеймсом Фоксом?
– Да нет же, с его братом, Эдвардом Фоксом. Он там играет киллера, которого наняли, чтобы убить президента Франции, де Голля. И вот как он достает фальшивый паспорт. Идет на кладбище и находит могилу маленького мальчика, у которого наверняка никакого паспорта не было, и, воспользовавшись его именем, получает документ. Классный фильм.
– Нет, не видел. – Грейс отпил еще сока и откусил от сэндвича. Потом подтолкнул пакетик с картошкой в сторону Брэнсона, который разом высыпал на громадную, как лопата, ладонь половину содержимого.
– Знаешь, в чем твоя проблема? – пробурчал Брэнсон с набитым ртом. – Ты темный, невежественный обыватель. Я еще удивляюсь, как тебе удалось стать толковым копом.
– Как удалось? Держался подальше от кретинов вроде тебя. – Грейс ухмыльнулся и толкнул друга плечом. – Вообще-то я читал книжку, давно.
– А была книжка?
Грейс посмотрел на него.
– Автор – Фредерик Форсайт.
– Да?
– Да. Написана задолго до фильма. А ты и не знал? И что, не читал?
– Не-а.
– И кто у нас невежественный обыватель?
– Ты просто придурок. – Брэнсон пожал плечами. – Но, знаешь, придурки бывают разные, так вот ты – хороший.
– Огромное тебе спасибо.
Очевидно, позабыв, у кого тут ланч, Брэнсон без лишних церемоний отправил в рот оставшуюся картошку и аппетитно захрустел.
– Как настроение перед похоронами?
– Скорее бы все закончилось. – Грейс отпил еще сока. – Что нового по операции «Мона Лиза»? Есть подвижки с идентификацией останков?
– Возможно. Люси Сайбен считает, что она умерла примерно тридцать лет назад и на момент смерти ей было двадцать с небольшим. Сейчас мы проверяем списки всех пропавших в возрасте от восемнадцати до двадцати пяти и подходящих под имеющееся описание. Временные рамки – от двадцати до тридцати пяти лет назад. Некоторых уже исключили по цвету волос. Завтра у нас будет электронный фоторобот. Нам известно, что у нее длинные каштановые волосы. Как только это сделаем, возможно, получим имя предполагаемой жертвы. Попробуем отыскать родственников. Может быть, удастся взять образец ДНК или найти стоматологическую карту.
Грейс кивнул и снова вспомнил пропавшую десять лет назад Сэнди.
– Во многих семьях, где кто-то пропал, особенно если это ребенок, комнату сохраняют в прежнем виде и ничего в ней не меняют. Может быть, удастся найти расческу, зубную щетку или что-то еще.