Иллюстративные сравнения (фактически – аллегории), которые включены в это размышление, имеют тот же эмоциональный тон: «Так тощий плод, до времени созрелый.», «Из каждой радости, бояся пресыщенья, / Мы лучший сок навеки извлекли».
Хранящегося в душе остатка чувства хватает лишь на беспощадное признание:
Все это четверостишие строится на контрастах, насыщено не только привычными (ненавидим – любим, злоба – любовь, холод – огонь), но и ситуативными, лермонтовскими антонимами: царствует – кипит, душа – кровь.
Последняя часть, два заключительных четверостишия – итог, вывод, заключение безотрадной думы.
Лермонтовская оппозиция из «Смерти поэта» или более позднего стихотворения «Как часто, пестрою толпою окружен.» здесь исчезает. Лирический герой не противопоставляет себя современникам, а растворяется в той же самой угрюмой толпе.
Жизнь превращается в дурную бесконечность: жалоба детей на ошибки отцов превращается в горькую насмешку новых детей (внуков) над своими промотавшимися отцами (самое сильное и беспощадное определение Лермонтов ставит в конец стихотворения). Заметим, однако: судьей и гражданином здесь снова оказывается поэт нового поколения, потомок с его презрительным стихом.
В «Думе» впервые так резко и остро обозначен конфликт отцов и детей, столь важный для последующей русской литературы.
В «Евгении Онегине» упоминается отец героя, однако лермонтовское обобщающее определение имеет чисто бытовой характер: промотался – разорился. «Служив отлично-благородно, / Долгами жил его отец, / Давал три бала ежегодно / И промотался наконец» (гл. 1, строфа III).
Возникает в романе и мотив смены поколений.
(гл. 2, строфа XXXVIII)
Однако здесь, как и в стихотворениях «Брожу ли я вдоль улиц шумных.» и «Вновь я посетил.», отношения между отцами, детьми и внуками бесконфликтны: «Здравствуй, племя / Младое, незнакомое!… Но пусть мой внук. И обо мне вспомянет» («Вновь я посетил.»).
Статьи «конфликт поколений» нет в энциклопедии русской жизни, не развернута эта тема и в пушкинских стихах. Напротив, здесь возникает образ взаимной связи: отцы грезят о будущем – внуки вспоминают прошлое с благодарностью.
У Лермонтова вместо связи возникают разрыв, непонимание, обида, иногда даже ненависть: «О как мне хочется смутить веселость их.»
«Пушкину и в тюрьме было бы хорошо. Лермонтову и в раю было бы скверно», – афористически сформулировал В. В. Розанов («Пушкин и Лермонтов»). Слишком высокие требования предъявляет второй поэт к миру.
Презирать или ненавидеть мир, жизнь, людей – особенно в юности – легче, чем любить их. Однако в поздних лермонтовских стихах есть и другая линия: поиски выхода, преодоление безнадежности.
Поиски выхода: земля и небо