Наутро я проснулась поздно. Моя кровать стояла у иллюминатора, поэтому я просто перевернулась на живот, сложила подушку пополам и принялась смотреть в окно на сверкающие на поверхности озера солнечные блики. Я слушала, как мягко плещет об обшивку гидросамолета вода, и от этого на душе сделалось так легко и спокойно, как никогда не бывало, даже после десятилетних усилий лучших ТИПА-стресспертов.
Я медленно выбралась из постели и ощутила внезапную тошноту. Комната побежала вокруг меня, мне стало жарко. После короткого и неприятного похода в уборную я почувствовала себя немного лучше и спустилась в кухню.
Делая себе тост в надежде приглушить тошноту, я заметила свое отражение на хромированном боку тостера. Вид у меня был жуткий. Я взяла тостер в руки и высунула язык, чтобы посмотреть, нет ли налета, и тут вошли генераты.
– Что ты делаешь? – изумился Ибб.
– Ничего, – ответила я, торопливо ставя тостер на место. – Идете в колледж?
Оба кивнули. Что приятно, они не просто приготовили себе завтрак, но и убрали за собой. Явная внимательность по отношению к другим – хороший признак для генерата. Это свидетельствует о зарождении личности.
– Вы не знаете, где бабушка?
– Она просила передать, что отправится на несколько дней ко двору Медичи, – ответил Обб. – Там тебе записка от нее.
Я нашла записку на кухонном столе. Она состояла из одного-единственного слова, на которое я воззрилась в некоторой растерянности.
– Мы вернемся к пяти, – сказал Ибб. – Тебе ничего не нужно?
– Что? Нет, спасибо, – ответила я, снова перечитывая бабушкину записку. – До встречи.
Я весьма плотно позавтракала и одолела большой кусок экзаменационного теста. После получасового сражения с вопросами вроде «В какой книге живет коридорный Сэм Уэллер?»[53] и «Кто сказал: "Когда она вошла, показалось, будто после тоскливой зимы настала весна"?» я остановилась и в десятый раз посмотрела на бабушкину записку. Она смущала меня. На клочке бумаги мелким неровным почерком было написано лишь одно слово: «ПОМНИ!»
Спустившись к берегу озера, я двинулась по тропинке через березовую рощу у самой воды. Нырнула под низкую ветку и пошла куда глаза глядят – к пестрому сборищу лодок, качавшихся на привязи за старым «Сандерлендом». Первое суденышко представляло собой переделанный армейский катер с покрытой пластиком палубой и, видимо, пребывало в состоянии перманентного ремонта. Дальше стоял на вечном приколе лихтер «хамбер», заброшенный и постепенно заполняющийся водой. Я уже хотела подойти поближе, но тут грянул гром, раздался демонический хохот, и порыв ледяного ветра принес запах серы. Меня мгновенно окутал зеленоватый дым, и я принялась моргать и кашлять. Когда дым рассеялся, у меня обнаружилась компания. Три старые карги с крючковатыми носами, острыми подбородками и нечистой кожей хихикали и потирали грязные ручонки, неуклюже, вразвалку приплясывая.
– Трижды пес слепой пролаял, – сказала первая ведьма, откуда-то извлекая котел и ставя его у меня на дороге.
– Трижды еж себя прогладил, – сказала вторая и зажгла огонь, сунув под котел какие-то листья.
– И прохожая «Пора» трижды крикнула с утра! – взвизгнула третья, кидая в котел что-то, от чего тот зловеще забулькал.
– У меня мало времени, – отрезала я. – Почему бы вам не заняться кем-нибудь другим?
Хека жирного филе, песий лай – варись в котле!
Шляпа, пульты и туман, переполох – в единый чан!
Край спитфайрова крыла мы бросаем в глубь котла!
Пламя, взвейся и гори, заваруху нам вари!