Точно также я вдавил Палача в спортплощадку, обездвижил и заставил заткнуться. Я не знаю, были ли это слова Бога, но я больше не хотел ничего от него слышать, поэтому я связал ему рот побегом и заставил его потерять сознание.
Разумеется, я не хотел убивать его, я был совершенно спокоен.
Я должен вернуть руки Киссшот, кроме того, я смог сделать такую ужасную вещь, лишь благодаря тебе.
Благодаря тебе.
Я подумал, что смирюсь с этим, если не смогу снова стать человеком.
– Уфф…
Я восстановил свои руки.
Они немедленно вернули себе первоначальную форму.
Я не воскрешал их в памяти или что-то вроде того – это же были руки, на которые я смотрел все 17 лет. Мне нужно было лишь вспомнить их. Меня терзала неприятная мысль, что это не сработает, и в худшем случае мне бы пришлось отрубить свои руки. Поскольку это не понадобилось, я почувствовал облегчение.
Я притянул Ханекаву к себе.
– Ханекава, с тобой все в порядке?
Обнимая Ханекаву, я посмотрел на ее шею. Следы от пальцев, к сожалению, остались видны, но внутреннего кровотечения не было. Значит, синяки вскоре исчезнут. Похоже, с ней больше ничего не случилось.
Я рад…
Я очень был рад.
Прямо сейчас я был так счастлив, как никогда прежде.
– Ах, эм-м, Арараги-кун.
Ханекава резко толкнула меня в грудь. Я не понял, что она пыталась сделать, но, похоже, она хотела отойти от меня.
– От-отпусти меня.
– Ах… конечно.
Я разжал свои руки, и Ханекава отбежала от меня.
На некоторое расстояние.
– Эм-м… Х-Ханекава…
– С-спасибо тебе, Арараги-кун, – произнесла Ханекава тихим голосом, не смотря в мою сторону. – Н-но, гм, не подходи ближе. Н-не ходи сюда. Я имела в виду, не прикасайся ко мне.
– Э-э?…
Неужели… она боится меня?
Потому что была втянута в это?
Потому что она была на пороге смерти?
Или из-за того, что мои трансформированные руки ужаснули ее?
Я, отбросивший человеческую сущность, настолько страшен?
Настолько, что я…
– О нет, совсем не поэтому, – заволновалась Ханекава.
Придерживая край своей измятой юбки, она произнесла:
– Сейчас на мне нет трусиков.
014
Следующий день, 6-е апреля.
Светлое время суток.
Другими словами, для вампиров наступила ночь, поэтому мы с Киссшот как обычно спали в комнате с заколоченными окнами на втором этаже школы.
Меня разбудили.
Это был Ошино Меме, который прошлой ночью так и не вернулся сюда, да и вообще он старался не показываться мне на глаза. Куда же делись его вчерашние хорошие манеры?
Он легкомысленно засмеялся с несерьезным выражением лица:
– Доброе утро, Арараги-кун.
– Я ужасно хочу спать…
– Просто подойди сюда.
Пока я безуспешно пытался продрать глаза, Ошино вытащил меня в коридор. Во время всей этой суматохи Киссшот продолжала спать без задних ног, даже не повернувшись во сне.
Такая спокойная девушка.
Возможно, она даже не знает, что такое беспокойство.
– В чем дело, Ошино?
– Нет, мы все еще в коридоре… Хотя Хеартандерблейд вряд ли проснется, но перестраховаться не помешает. Пойдем на четвертый этаж.
– Четвертый этаж…
Несмотря на всю свою сонливость, я его понял.
– Там окна открыты. На меня же попадет солнце.
– Все в порядке. Сегодня дождливая погода.
– Дождь?
Серьезно?
Если подумать, за эти дни осадков не было.
Вспоминая момент своего обращения в вампира, это первый дождь с начала весенних каникул.
Вообще-то, дождь мог идти и в то время, пока я спал по 12 часов в светлое время суток, но поскольку я не смотрел прогноз погоды, точно сказать не мог.
– Так что расслабься. Хотя, с твоей способностью к исцелению, даже если на тебя попадет случайный луч солнца, ты вряд ли умрешь на месте, верно?
– Скажи это после того, как испытаешь на себе испарение собственного тела.
– Пошли.
Ошино бодро потопал по лестнице. Я осторожно последовал за ним. Видимо, класс не имел значения, так как Ошино выбрал ближайшую дверь.
Открыв дверь со сломанной ручкой, мы вошли в комнату, в которой был полный бардак.
Он неудачливый парень.
– Хии-хоо.
Однако, словно его это не особо волновало, он ловко достал себе стул и сел на него задом наперед.
Я сделал то же самое.
Я просто попытался отчасти подражать ему.
– Это…
Я указал на дорожную сумку, которую Ошино держал в своей руке.
Наконец-то я совершенно проснулся.
В этой сумке раньше приносили левую и правую ноги Киссшот.
Значит…
– Ага, – кивнул Ошино. – Ты правильно подумал. Внутри находятся руки Хеартандерблейд.
– Ясно…
Я глубоко вдохнул и почувствовал облегчение.
Ошино все не возвращался и я начал волноваться, что Палач передумал отдавать нам руки.
Беззаботным тоном Киссшот произнесла:
– Уже утро. Не пора ли нам поспать?
И заснула.
Она спокойная девушка, возможно, она даже не знает, что такое беспокойство.
Или, возможно, это я слишком трясусь.
Но мы ведь говорим о Палаче, который назвал Драматурга и Эпизода, вернувших согласно договору левую и правую ноги, «честными до неприличия». Поэтому он мог запросто отказаться от своих слов.
Я очень беспокоился, но мне только и оставалось, что доверить это дело Ошино, но…
– Ум? Ах, я знаю, что ты хочешь сказать, – произнес он. – Ты хочешь сказать, что Палач сдержал свое слово, верно?
– Ну, если говорить начистоту, я думал об этом.