Читаем Кицунэ полностью

И несколько стражников, взяв факелы, подошли к дому и начали поджигать его. Мать истошно разрыдалась, понимая, что Юкико не была найдена и находиться в доме. Её ждала погибель в огне. Почувствовав запах дыма, девочка выглянула из погреба и увидела огонь. Пожар охватил дом по кругу, и выхода не было видно. Юкико почти поддалась панике, но успокоилась и начала искать выход. Оглядевшись по-сторонам она поняла, что может выбраться через окно, но для этого ей нужно перепрыгнуть огонь, охвативший дом. Ведь вокруг дома горела трава, и в человеческом облике ей это не сделать.

Обернувшись белой лисицей, она прыгнула в окно, перескочив огонь, и бросилась в лес, пока ее никто не увидел. Притаившись в лесу, она наблюдала за происходящим, оставаясь в лисьем облике. Ее семья рыдала, глядя на дом, охваченный огнем. Они считали, их дочь и сестра погибла, не сумев найти выход. Юкико понимала: родители не знают, что она выбралась из огня. Ей надо было подать какой-нибудь сигнал, но могут услышать собаки.

Глава стражи приказал лучникам построиться, а мечникам приставить мечи к горлу родителей. После этого он подошел к отцу и взял его за волосы, затем спросил: – Говори, знаешь где живут другие лисы? Признавайся! И, возможно, спасешь свою жизнь!! На, что отец посмотрел на него с презрением и плюнул ему в лицо. Глава стражи толкнул его и вытер лицо рукой, усмехаясь. Затем сделал грозное выражение лица и, замахнувшись, ударил мать по щеке ладонью. – Думал, я шутить буду с вами! Закричал глава стражи.

Гэнтито, гладя на то, как издеваются над его семьей, начал закипать внутри. Глаза его стали не обычного цвета, и как вдруг он обратился в большого огненно-красного лиса с двумя хвостами. Оттолкнув стражников, он напал на главу стражи и укусил его за плечо. Глава кричал и пытался вырваться, но лис его не отпускал. Тогда он закричал лучникам стрелять в Гэнтито. Один из лучников прицелился и попал лису прямо в сердце. Он заскулил, отпустив главу стражи, и упал на землю, издавая последние хрипящие вздохи.

Родители рыдали в ужасе, думая, что потеряли обоих детей. Юкико видела всё, затаившись в лесу, и тоже страдала от потери старшего брата. Отец оттолкнул меч от своей шеи и бросился к телу умирающего сына. Он заглянул в глаза Гэнтито. Они почти угасли и были наполнены слезами и болью. Отец прижал морду лиса к себе, и тот издал последний вздох. Когда Гэнтито совсем обмяк, отец положил его на землю. Обезумев от горя, отец напал на стражу и в драке погиб от рук мечников. Глава стражи приказал убить мать, и один из лучников пустил в нее стрелу. Перед выстрелом она просто закрыла глаза. Смирившись со смертью, так как вся семья погибла. Когда в нее попала стрела, она упала на землю, истекая кровью.

Когда все покинули гору, маленькая Юкико вышла из леса. Подойдя к мертвому брату, она подтолкнула его своим носом, но он был мертв. Она подошла к отцу, и он больше не дышал. Кинувшись к матери, малышка обнаружила, что та еще жива. Маленькая лисица толкнула свою мать мордочкой, и та повернула к ней лицо.

– Моя милая Юкико, ты выжила!? Я думала, что мы потеряли тебя. Сказала мать тихим голосом. У маленькой лисицы выступили слёзы. А мать продолжила:

– Проживи в облике лисицы до тех пор, пока у тебя не отрастёт пятый хвост. Не выходи к людям и не доверяй им. Если встретишь человека, которого сможешь полюбить, то не торопись раскрывать свою тайну. Помни, не все могут принять нашу сущность. Людям свойственно нас бояться, и во власти страха они совершают безумство. Уходи от этого места подальше и не возвращайся. Но сначала вынь стрелу из брата, так ты сможешь взять его силу и освободить его душу.

Юкико подошла к телу Гэнтито и, взявшись зубами за стрелу, вынула её. Как вдруг тело брата засияло огненным светом и полностью исчезло, а у маленькой лисицы вырос второй хвост. Умирающая мать улыбнулась и издала последний вздох. Маленькая Юкико оттащила тела матери и отца в лес и засыпала ветками. Посмотрев последний раз на могилу родителей, она убежала прочь.

Она бежала всю ночь до рассвета и остановилась лишь возле реки. Упав без сил, она лакала воду из ручья. Немного отдохнув, она огляделась по-сторонам и, заметив небольшое углубление в скале, пошла туда. Подойдя, она обнаружила не больную пещеру, скрытую ветками деревьев. Это было отличное место, скрытое в доли от людей, и река была рядом. Потерявшая всю семью Юкико обосновалась в этой пещере.

<p>Глава 2- «знакомство»</p>

Шли дни, сменялись месяцы, так пролетели несколько лет. Юкико подрастала и становилась более опытной лисицей. По ночам она охотилась на кроликов и птиц, на рассвете скрывалась в пещере. К исходу пятого года в облике лисицы у неё появилось еще два хвоста, теперь их было четыре. С появлением каждого у Юкико появлялись новые силы, которых не было раньше. Теперь она могла слышать и видеть за несколько верст. Научилась понимать лесных жителей. И за все время никогда не встречала людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги