Читаем Кёсем-султан. Заговор полностью

Начальник охраны попятился, непрерывно кланяясь. Вот и славно. Он сделает то, о чем они с валиде не говорили прямо, а затем Крылатые позаботятся о его дальнейшей судьбе. Он будет доволен, этот умный начальник охраны, предавший своего господина ради блага всей страны.

Ах, если бы Кёсем-султан, валиде, предавшая одного своего сына ради другого, могла бы стать хоть на миг такой же довольной!

* * *

– Вот интересно, – стоящий у изголовья Мурада Яхья смотрел не зло, а как-то даже сочувственно, – ты меня предал сейчас по привычке или по дурости? Глупо обманывать живых, еще глупей – мертвых. Все равно ведь встретимся…

– Я… – начал было Мурад, но Яхья отрицательно помотал головой:

– Уже не султан. Уж прости. Сейчас ты обычный кусок мяса, такой же, как и прочие мертвецы. И Аллах осудил тебя – но он не станет говорить с тобой лично. Ты недостоин лицезреть всемилостивого и милосердного, для тебя у него нет ни милосердия, ни милости.

И в сердце Мурада впервые проник страх. Маленький червячок, укусивший сначала почти незаметно, но как же голоден и кровожаден был этот червячок, и как быстро он рос! Вскорости чудовище, невидимое смертным, обвивало тело Мурада, сковав того по рукам и ногам. Страх прогрыз в сердце султана огромную дыру, а Яхья все смотрел и смотрел мертвыми глазами, и теперь в его взгляде Мурад не смог найти ни жалости, ни грусти. Так палач смотрит на жертву, так мясник смотрит на барана, которому перережет горло к празднику. Во взгляде Яхьи читалось усталое равнодушие.

Но неужели же кинжал все время лгал Мураду, обещая славу и величие? Неужели для кинжала, для янтаря и стали Мурад действительно был одним из вереницы, рабом, а не хозяином? Или, скорее, наемным работником, которому можно платить сладкими байками вместо полновесных акче.

Как же горько! И как стыдно!

Скорее бы, скорее бы уже пришел ангел Азраил с огненным мечом и исторг душу Мурада из бренного тела! Может, тогда удастся избавиться от бесконечного ужаса и ни с чем не сравнимого стыда. Ведь кинжал обманул Мурада, заставил делать ужасные вещи, а потом выбросил, как выбрасывают шелуху, когда готовят нут.

– Ты хотел обманываться, – голос Яхьи был ровным и безжалостным, – и я не могу ни винить тебя, ни судить, ведь я тоже был под его властью, я тоже говорил и делал вещи, которые Аллах считает непростительными ни для нищего дехканина, ни для султана.

Мурад вскинулся было, но Яхья продолжал размеренным голосом:

– Да, султаны решили почему-то, что они выше заповедей Корана, и продажные шейх-уль-исламы помогли султанам обмануться. И кинжал помог, но ведь каждый выбирает сам. Мы все обманулись, но не потому ли, что мы все жаждали обмануться? Нам сказали то, что противоречит заповедям Корана, но тьма, живущая в наших сердцах, заставила нас поверить. А потом пришла расплата.

В этот миг Мурад увидел ангела Азраила с пылающим мечом. Но ангел пришел не один. Рядом с ним стоял подросток, совсем еще ребенок, одетый, как бедный ремесленник. Живот и грудь его чернели пятнами колотых ран, в глазах застыло страдание.

– Когда-то ты обещал ему, – тихо сказал Яхья, – что, став султаном, остановишь убийства и насилие, что в твоей стране, султан, простому люду будет безопасно жить. Ты не сдержал эту клятву, как и многие другие, но что еще хуже – ты позабыл о ней. Аллах милостив, это правда. Аллах милосерден, и нет никого милосердней, чем он. Но вот эту клятву, клятву, которую ты дал мертвецу, клятву, которую ты не сдержал, Аллах тебе простить не может.

Мурад хотел закричать, хотел уползти куда-нибудь, подобно тому, как отползал от Яхьи дядя Мустафа в последние свои мгновения, хотел забиться под кровать, залезть в любую щель, но он не мог пошевелить даже пальцем, а из уст его вместо крика вырывались лишь отдельные хрипы. Азраил сурово кивнул ребенку, и тот поднял Мурада – легко-легко, будто и не султан он был вовсе, а невесомая пушинка, влекомая ветром. Мальчик нес султана все выше и выше, над Топкапы, над Босфором, а затем сбросил вниз.

И Мурад закричал – отчаянно и безнадежно, потому что воды Босфора разверзлись и он увидел огненную яму, в которой ему предстояло мучиться до скончания веков.

* * *

Человек, стоявший подле павильона, где держали шахзаде Ибрагима, не знал, что делать. Он ожидал приказа, но приказа не было.

Его помощник глупо пялился по сторонам. Еще бы, очутиться в султанском гареме – это как в рай живьем попасть! Впоследствии от этого дурачка тоже предстоит избавиться, но это будет потом, сейчас нужно было исполнить приказ… или отступить, тихо и бесшумно.

Когда-то давно у человека было имя, но сейчас он его не помнил. Оно больше не имело значения. Во время переговоров он предпочитал называться Али – так звали того, чей потомок вернется как пророк-махди, став мессией. Да и вообще имя короткое и распространенное. Подходит тому, кто выбрал своей работой отнимать жизни у других.

Перейти на страницу:

Похожие книги