«Ох, моя „внучатая ученица“, старшая девочка одной из старших моих девочек… Ты, конечно, будешь думать, будто это именно старая зловредная Кёсем все подстроила так, чтобы отстранить тебя от власти. И никогда не поверишь, что Кёсем только и мечтает, как бы снять груз власти со своих плеч.
Возможно, если бы я не просто давала тебе поручения, а все-таки воспитала тебя сама, с ранних лет, сделав настоящей „девочкой Кёсем“, пусть даже самой младшей из них, последней в моей жизни… Но что толку жалеть о пролитом напитке, раз уж чаша вдребезги.
Значит, придется мне жить с этим твоим неверием. Бывали дела и хуже. Бывали – и будут. Совсем вскоре».
Не позволив себе еще одного вздоха (и прошлый-то был непростительной слабостью!), Кёсем произнесла спокойным, почти равнодушным голосом:
– Хорошо, уважаемые. Я прослежу.
Глава 14
Время слабости
«Не следует, говоря о болезни, забывать о главном, во имя чего существует вся борьба с ней: о здоровье. Великие врачеватели, перед чьим опытом мы преклоняемся неустанно, всегда утверждали, что одним из лучших лекарств является путешествие или даже полная смена всей прошлой жизни. Иной раз бывает, что вся эта прежняя жизнь – непрестанный застой телесных и умственных соков, неподвижность окостеневших предрассудков, бессмысленное движение фибр и мыслей, закупорка тела и души. Сколь бы ни была она ценна – сохраняя ее, мы лелеем безумие, которое с одинаковым успехом может принимать обличье как глухой неподвижности, так и беспорядочного волнения.
В таких случаях долг целителя – помочь больному воспользоваться мудрой подвижностью внешнего мира».
– Янычары! Янычары идут!
Крик этот заставлял всех жителей Истанбула запирать дома и прятаться в подвалах, молясь Аллаху о том, чтобы дома лишь разграбили, а не подожгли, чтобы удовольствовались оставленным наверху, а не полезли проверять, нет ли у хозяина, к примеру, молодой жены или красавицы-дочери…
– Янычары идут!
Во дворце этот крик тоже вызывал удушливую панику. Еще много оставалось в живых тех людей, которые помнили, как янычары взяли Топкапы в прошлый раз.
– Янычары!
Задумчиво кивнув своим мыслям, Кёсем позвала кызлар-агасы. Велела ему:
– Когда придут… сделаешь, что они велят.
Кызлар-агасы молча поклонился. Евнухам многое было известно, а о чем они не знали – о том догадывались. А еще помнили, как Кёсем-султан спасала гарем в прошлый раз, и надеялись, что и в этот она что-нибудь да придумает.
А она… а что она? Конечно, придумает, куда же ей деваться? И пусть на душе черно и волки там воют так, что впору заткнуть уши, завязать себе глаза и заползти куда-нибудь в темный угол, все это неважно. Она – Кёсем-султан, великая валиде, а значит, она спасет всех. В который раз.
Всех – кроме тех, кого спасти уже нельзя. Кроме приговоренных.
– Если исполнишь их повеление, никого больше не тронут.
Еще один молчаливый поклон.
На самом деле Кёсем-султан боялась, что план сорвется. Что янычары обезумеют, осознав, как близко они находятся от гарема. Что султан спрячется где-нибудь в укромном месте и его не сразу удастся найти, а сдерживать такую толпу слишком долго не сумел бы даже Искендер Двурогий. Она же, Кёсем, вовсе не Искендер, она лишь слабая женщина…
– Янычары взяли внешний двор!
Все правильно, сейчас младшие янычарские аги зайдут во двор внутренний. Их пропустят, это уже оговорено. Но только их. Бостанджи сопротивляться не станут: среди них нет посвященных в заговор, но они и без того сразу вспомнят, что каждый из них – янычар. Капыджибаши, охрана дворца, сопротивляться не станут тоже, об этом позаботится великий визирь…
«Не станут» на деле означает, что кто-то все же за оружие схватится. И да будут в воле Аллаха их головы. Но так ведь всегда…
– Янычары! Янычары здесь!
– Госпожа!
Хадидже-вторая пересекла комнату. Одета она была на всякий случай неотличимо от самой Кёсем. Это тоже являлось частью плана, точнее, подстраховкой на тот случай, если толпу и впрямь придется
Хадидже-первая именно для этого дежурила у покоев Ибрагима.
– Госпожа!