Читаем King of Swords полностью

'She's good.' Carmine searched the mirror quickly, but all he saw was a silhouette. He hadn't been face to face with Solomon in five or six years at least. They always met like this, in dark or shadowy places when Carmine least expected it and not often. Carmine had heard that Solomon had had extensive facial reconstruction, that he'd bleached his skin close to white and wore his hair straight and long, that he was so unrecognizable you could pass him on the street

without knowing who he was, and that he used doubles and soundalikes to fool his enemies. Carmine wasn't really sure he wasn't talking to an impersonator right now.

'Send her my regards.'

'I will.'

'Take a left here.'

He turned onto North East ioist Street and drove on for a short while.

'Pull over after the Cordoba there.'

Carmine parked in front of a black Chrysler. The road was empty.

'I heard about that cop who assaulted you. We're looking into it.'

'It's no big deal,' Carmine spoke to the mirror. A sliver of stray light coming from the street had fallen across Solomon's mouth. It was bullshit what they'd said about him bleaching his skin; he'd probably started the rumour himself.

He was into that - 'misinformation' he called it.

'It is a big deal.' Solomon smiled.

And then Solomon licked his lower lip and Carmine saw what had always freaked people out. It wasn't something Solomon let everyone and anyone see, but it was the one thing about him that left the deepest impression, usually to the detriment of his other features. People who'd seen him went on and on about his eyes, their luminous quality, the way they looked through you, the way they saw your secrets, but none of them had ever seen Solomon Boukman's tongue. It was forked, split in two from the middle out, with its tips splayed and pointed and curved slightly downward, like two small pink talons. Carmine remembered when his mother had done that to him, sliced the thing down the middle on a butcher board with a knife. Solomon hadn't even flinched.

'You take care now, Carmine.'

'You too, Solomon.'

Solomon opened the door quietly and slid out of the car

and made his way towards the Cordoba. As he walked he was slowly absorbed by the darkness, before disappearing into it completely.

12

'Hey, no smokin' in the car. New ride, new rules,' Joe said as Max put his fourth Marlboro of the morning to his mouth. It was just after 8 a.m. They were driving to work in Joe's new car, a chocolate-brown '79 Lincoln Continental with a V8 engine, chrome wheels, fine beige leather seats, wood appliques in the cabin and two pine-tree air fresheners hanging from the rearview mirror. He'd won it a week ago in the SAW — Slain and Wounded — auction, where money was raised for the families of dead or disabled cops by selling the seized and confiscated property of criminals who'd been sent away for more than twenty years. And, as had been the custom since the auctions had started, a symbolic $100 donation was also made to the family of the first Miami Beach cop to be killed in the line of duty — David Cecil Bearden - shot dead by car thieves on 20 March 1928, at the age of twenty-four. The Continental only had 160 miles on the clock. It had briefly been used by a mid-level dope courier who was starting a seventy-eight-year stretch at Union Correctional.

'Smell gets in the upholstery, it don't come out. It'll bring the price down, time comes to sell,' Joe explained. They were on North East 2nd Avenue, stalled in a tailback caused by an earlier collision between a cement truck and a Winnebago. The truck had come off worst.

'I'll open the window,' Max said.

'The hell you will, Mingus. You're in my ride, you respect my rules. No fumar en autoj Joe practised the Spanish he'd been learning off tapes for the best part of six months.

Word was Miami PD brass were talking about setting up a

I

fast-track promotion scheme where preference would be given to Spanish speakers, so Joe thought it best to get a head start. Besides, Spanish was most of what you heard on the streets nowadays. People could plot any old shit they wanted to if you couldn't understand what they were saying.

Max had followed his partner's lead and bought a set of Berlitz tapes and books, but he hadn't as yet taken them out of the packaging. Why the hell should he learn a foreign language to talk to people in his own country? He'd pick up the basics as he went along, same as he did with street slang.

'There's worse outside, Joe. Pollution, exhaust, bird shit.

That'll depreciate your car faster than any damn cigarettes.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер